1 그 뒤에 그녀의 시어머니인 나오미가 그녀에게 이같이 말하였더라. “내 딸아, 네가 잘되도록 내가 너를 위한 안식을 구해야 하지 아니하겠느냐?
2 그런즉 이제 네가 함께 있었던 하녀들을 거느린 보아즈는 우리의 친족이 아니냐? 보라, 그가 오늘 밤에 타작마당 안에서 보리를 키질하느니라.
3 그러므로 너는 너의 몸을 씻고, 너에게 기름을 바르며, 너의 의복을 너의 몸에 걸치고, 마당으로 내려가라. 다만 그가 먹고 마시는 것을 마칠 때까지는 그 남자에게 너 자신을 알리지 말라.
4 그리하면 그가 드러누울 때 이러한 일이 있으리니, 그가 누울 곳을 네가 알아 두었다가 너는 안으로 들어가서 그의 두 발을 덮은 것을 들추고 너의 몸을 누일지니라. 그리하면 네가 해야할 일을 그가 너에게 알려 주리라.”
5 그러자 룻이 그녀에게 말하기를, “당신께서 제게 말씀하시는 모든 것을 제가 행하겠나이다.” 하였더라.
6 ¶ 그리하여 그녀가 마당으로 내려가서 그녀의 시어머니가 자신에게 분부한 모든 것들을 따라 실행하였더라.
7 이후에 보아즈가 먹고 마시어 그의 마음이 즐겁게 되었을 때 그가 곡식의 더미 끝에 누우려고 갔더라. 이에 그녀가 조용히 가서 그의 두 발이 있는 쪽을 들추고는 자신의 몸을 뉘었더라.
8 ¶ 그러자 한밤중에 이러한 일이 있었으니, 그 남자가 무서워서 자신의 몸을 돌렸더라. 그런데 보라, 한 여자가 그의 두 발이 있는 쪽에 누워 있더라.
9 그리하여 그가 말하기를, “그대는 누구요?” 하였더라. 이에 그녀가 대답하기를, “저는 당신의 몸종 룻이니이다. 그러므로 당신의 몸종 위에 당신의 옷자락을 펼치소서. 이는 당신이 가까운 남자 친척이기 때문이니이다.” 하였더라.
10 그러자 그가 이렇게 말하였더라. “내 딸아, 네가 주께 복을 받기를 기원하노라. 네가 가난하든지 부유하든지 간에 젊은 남자들을 따르지 아니하였으므로 너는 초기보다 나중에 더 큰 친절을 보였기 때문이라.
11 그런즉 이제 내 딸아, 두려워하지 말라. 나는 네가 요구한 모든 것을 너에게 이행하겠노라. 이는 네가 현숙한 여자임을 나의 백성의 도시 전체가 알기 때문이라.
12 그리고 이제 내가 너의 가까운 남자 친척인 것은 사실이라. 하지만 나보다 더 가까운 남자 친척이 있느니라.
13 이 밤은 머물라. 그리하면 아침에 이러한 일이 있으리니, 만일 그가 너에게 남자 친척의 역할을 수행하려 한다면 좋은 일이라. 그로 하여금 남자 친척의 역할을 이행하게 하라. 그러나 만일 그가 너에게 남자 친척의 역할을 이행하려 하지 아니한다면, 그때는 주께서 살아 계심을 두고 맹세하노니, 내가 너에게 남자 친척의 역할을 이행하겠노라. 아침까지는 누워 있으라.”
14 ¶ 그런즉 그녀가 아침까지 그의 두 발이 있는 쪽에 누웠더라. 그러다가 누군가가 상대방을 알아볼 수 있기 전에 그녀가 일어났더라. 그런즉 그가 말하기를, “어떤 여자가 마당 안으로 들어온 것이 알려지지 않게 하라.” 하였더라.
15 또한 그가 말하기를, “너는 네 위에 덮고 있는 너울을 가져와서 그것을 들고 있으라.” 하였더라. 그리하여 그녀가 그것을 들고 있자 그가 보리 여섯 도량을 측량하여 담고 그녀 위에 그것을 올려놓아 주었더라. 그러고 나서 그녀가 그 도시 안으로 들어갔더라.
16 그리하여 그녀가 자기 시어머니에게 오자 그녀가 말하기를, “내 딸아, 네가 누구냐?” 하였더라. 그러자 그녀는 그 남자가 그녀에게 행한 것을 모두 그녀에게 알렸더라.
17 그러면서 그녀가 이같이 말하였더라. “그가 여기 있는 보리 여섯 도량을 제게 주었나이다. 이는 그가 나에게 말하기를, ‘너의 시어머니에게 빈손으로 가지 말라.’ 하였기 때문이니이다.”
18 그때 그녀가 이같이 말하였더라. “내 딸아, 이 사안이 어떻게 마무리될지 네가 알게 될 때까지는 가만히 앉아 있으라. 이는 그 남자가 이날 자신이 그것을 완료하기 전까지는 안식하지 아니할 것이기 때문이라.” 하였더라.