א 알레프
1 주의 법 가운데 살아가고 그 길에서 더럽혀지지 않는 자들은 복되도다.
2 그분의 증언들을 지키며, 온 마음으로 그분을 찾는 자들은 복되도다.
3 그들은 또한 죄악을 행하지 아니하는도다. 그들은 그분의 길들 가운데 살아가는도다.
4 당신께서는 저희에게 당신의 규범들을 부지런히 지키라고 명령하셨나이다.
5 오, 당신의 규례들을 지키도록 저의 길들이 인도되기를 바라나이다!
6 제가 당신의 모든 명령들을 존중할 때 그제서야 제가 부끄러워하지 아니하리이다.
7 제가 당신의 의롭고 공의로운 법규들을 배울 때 제가 마음의 올바름으로 당신을 찬송하겠나이다.
8 제가 당신의 규례들을 지키겠사오니, 오, 저를 완전히 버리지 마소서.
ב 베트
9 청년이 무엇으로 자신의 길을 정결하게 하리이까? 당신의 말씀에 따라 그 길에 주의함으로써 정결하게 하리이다.
10 제가 저의 온 마음으로 주를 찾았나이다. 오, 제가 주의 명령들에서 떠나 방황하지 아니하게 하소서.
11 제가 당신의 말씀을 제 마음속에 간직하였사오니, 제가 당신을 대적하여 죄를 짓지 아니하려 함이니이다.
12 오, 주여, 당신께서는 찬양받으시나이다. 당신의 규례들을 저에게 가르치소서.
13 제가 저의 입술로 당신의 입에서 나오는 모든 공의로운 법규들을 선언하였나이다.
14 제가 모든 재물들을 크게 기뻐하는 만큼 당신의 증언들의 길을 크게 기뻐하였나이다.
15 제가 당신의 규범들을 묵상하고 당신의 길들을 존중하겠나이다.
16 저는 당신의 규례들을 스스로 크게 즐거워하겠나이다. 제가 당신의 말씀을 잊지 아니하겠나이다.
ג 기멜
17 제가 살아서 당신의 말씀을 지킬 수 있도록 당신의 종을 후대하소서.
18 제가 당신의 법에서 나오는 경이로운 것들을 볼 수 있도록 당신께서는 저의 두 눈을 열어 주소서.
19 저는 땅에서 나그네이오니, 당신의 명령들을 저에게서 숨기지 마소서.
20 저의 혼이 언제나 당신의 공의로운 법규들을 사모하나니, 그 사모함으로 인하여 저의 혼이 상하나이다.
21 저주받은 교만한 자들, 곧 당신의 명령들을 떠나 잘못을 범하는 자들을 당신께서 꾸짖으셨나이다.
22 저에게서 치욕과 모멸을 제거하여 주소서. 이는 제가 당신의 증언들을 지켰기 때문이니이다.
23 통치자들도 앉아서 저를 대적하여 말하였나이다. 그러나 당신의 종은 당신의 규례들을 묵상하였나이다.
24 당신의 증언들 또한 저의 큰 즐거움이요, 저의 조언자들이니이다.
ד 달레트
25 저의 혼이 진토에 붙어 있나이다. 당신께서 당신의 말씀에 따라 저를 소생시켜 주소서.
26 제가 저의 길들을 선언하였나니, 당신께서 저의 말을 들으셨나이다. 당신의 규례들을 제게 가르치소서.
27 저로 하여금 당신의 규범들의 길을 이해하게 하여 주소서. 그리하시면 제가 당신의 놀라운 역사들에 관하여 말하리이다.
28 저의 혼이 중압감으로 인하여 녹나이다. 당신께서 당신의 말씀에 따라 강건하게 하여 주소서.
29 거짓말하는 길을 저에게서 치워 주소서. 그리고 제게 당신의 법을 은혜롭게 베풀어 주소서.
30 제가 진리의 길을 선택하였나이다. 제가 당신의 공의로운 법규들을 저의 앞에 두었나이다.
31 제가 당신의 증언들을 고수하였나이다. 오, 주여, 저를 수치스럽게 하지 마소서.
32 당신께서 저의 마음을 넓혀 주실 때 제가 당신의 명령들의 길을 달려가겠나이다.
ה 헤
33 오, 주여, 당신의 규례들의 길을 저에게 가르치소서. 그리하면 저는 끝까지 그 길을 지키리이다.
34 저에게 명철을 주소서. 그리하면 제가 당신의 법을 지키리이다. 진정 제가 그 법을 저의 온 마음으로 준수하리이다.
35 저로 하여금 당신의 명령들의 행로 가운데로 다니게 하여 주소서. 이는 제가 그것을 크게 즐거워하기 때문이니이다.
36 저의 마음을 당신의 증언들로 기울이시고, 탐욕으로 기울이지 마소서.
37 헛된 것을 보는 것으로부터 저의 두 눈을 다른 데로 돌리소서. 그런즉 당신께서 당신의 길 안에서 저를 소생시켜 주소서.
38 당신을 두려워하는 데 헌신된, 당신의 종에게 당신의 말씀을 확고하게 세워 주소서.
39 제가 두려워하는 저에 대한 비방을 제하여 주소서. 이는 당신의 공의로운 법규들이 선하기 때문이니이다.
40 보소서, 제가 당신의 규범들을 애타게 바랐나이다. 당신의 의 안에서 저를 소생시켜 주소서.
ו 봐브
41 오, 주여, 당신의 말씀에 따라 당신의 자비들, 곧 당신의 구원이 저에게도 임하게 하여 주소서.
42 그리하시면 제가 저를 비방하는 자에게 그것으로 대답하리이다. 이는 제가 당신의 말씀을 신뢰하기 때문이니이다.
43 그런즉 제 입에서 나오는 진리의 말씀을 완전히 가져가지 마소서. 이는 제가 당신의 공의로운 법규들을 소망하기 때문이니이다.
44 그리하시면 제가 당신의 법을 영원무궁토록 계속하여지키리이다.
45 그리고 제가 자유로이 살아가겠나이다. 이는 제가 당신의 규범들을 찾기 때문이니이다.
46 제가 왕들 앞에서도 당신의 증언들을 말하겠고, 부끄러워하지 아니하겠나이다.
47 그리고 제가 사랑해 온 당신의 명령들을 제가 스스로 크게 즐거워하겠나이다.
48 제가 저의 두 손 또한 제가 사랑해 온 당신의 명령들을 향하여 들어 올리겠나이다. 그리고 제가 당신의 규례들을 묵상하겠나이다.
ז 자인
49 당신의 종에게 하신 말씀, 곧 당신께서 저로 하여금 소망하게 하신 말씀을 기억하소서.
50 이것은 저의 고난 가운데 저의 위로이니이다. 이는 당신의 말씀이 저를 소생시켜 주었기 때문이니이다.
51 교만한 자들이 저를 크나큰 웃음거리로 삼았나이다. 그럼에도 저는 당신의 법으로부터 벗어나지 아니하였나이다.
52 오, 주여, 제가 옛적부터 내려온 당신의 공의로운 법규들을 기억하며 스스로를 위로하였나이다.
53 당신의 법을 저버리는 사악한 자들로 인하여 공포심이 저를 붙들었나이다.
54 저의 순례의 집 안에서 당신의 규례들은 저의 노래들이 되었나이다.
55 오, 주여, 제가 밤중에 당신의 이름을 기억하였고, 당신의 법을 지켰나이다.
56 제가 이렇게 하였사오니, 제가 당신의 규범들을 지켰기 때문이니이다.
ח 헤트
57 오, 주여, 당신께서는 나의 몫이니이다. 제가 말하기를, “제가 당신의 말씀들을 지키겠나이다.” 하였나이다.
58 저는 저의 온 마음으로 당신의 호의를 간청하였나이다. 당신의 말씀에 따라 저를 자비롭게 대하여 주소서.
59 제가 저의 길들에 대하여 생각하였고, 저의 두 발을 당신의 증언들로 돌렸나이다.
60 제가 당신의 명령들을 지키는 것을 서두르고 미루지 아니하였나이다.
61 사악한 자들의 부대들이 저를 강탈하였나이다. 그러나 저는 당신의 법을 잊지 아니하였나이다.
62 당신의 의롭고 공의로운 법규들로 인하여 제가 한밤중에 당신께 감사들을 드리려고 일어나겠나이다.
63 저는 당신을 두려워하는 모든 자들과, 당신의 규범들을 지키는 자들의 벗이니이다.
64 오, 주여, 땅이 당신의 자비로 충만하나이다. 당신의 규례들을 저에게 가르치소서.
ט 테트
65 오, 주여, 당신께서 당신의 말씀에 따라 당신의 종을 선대하셨나이다.
66 좋은 판단력과 지식을 저에게 가르쳐 주소서. 이는 제가 당신의 명령들을 믿어 왔기 때문이니이다.
67 제 자신이 고난받기 전에는 길을 이탈하였나이다. 그러나 이제는 제가 당신의 말씀을 지켜 왔나이다.
68 당신께서는 선하시고, 또 선을 행하시오니, 당신의 규례들을 저에게 가르쳐 주소서.
69 교만한 자들이 저를 대적하여 거짓말을 날조하였나이다. 그러나 저는 저의 온 마음으로 당신의 규범들을 지키겠나이다.
70 그들의 마음은 동물의 지방같이 기름지나이다. 그러나 저는 당신의 법을 크게 즐거워하나이다.
71 제가 고난받아 온 것이 저에게 좋나이다. 이는 제가 당신의 규례들을 배우려 함이니이다.
72 당신의 입의 법이 저에게는 수천의 금은보다 더 낫나이다.
י 요드
73 당신의 두 손이 저를 만들었으며, 저를 빚었나이다. 저에게 명철을 주시어 제가 당신의 명령들을 배우게 하여 주소서.
74 당신을 두려워하는 자들이 저를 볼 때 그들이 반가워하리이다. 이는 제가 당신의 말씀을 소망하였기 때문이니이다.
75 오, 주여, 제가 당신의 공의로운 법규들이 옳다는 것과 당신께서 신실하심으로 저에게 고난을 주신 것을 아나이다.
76 제가 당신께 간구하오니, 당신의 종을 향한 당신의 말씀에 따라 당신의 자비로운 친절이 저의 위로가 되게 하여 주소서.
77 당신의 온화한 자비들이 저에게 임하게 하시어 저로 하여금 살게 하소서. 이는 당신의 법이 저의 큰 즐거움이기 때문이니이다.
78 교만한 자들이 부끄러워하게 하소서. 이는 그들이 아무런 까닭 없이 저를 그릇되이 대하였기 때문이니이다. 그러나 저는 당신의 규범들을 묵상하겠나이다.
79 당신을 두려워하는 자들과 당신의 증언들을 안 자들로 하여금 저에게로 돌이키게 하여 주소서.
80 저의 마음이 당신의 규례들 안에서 건전해지게 하여 주시고 제가 부끄러워하지 않게 하여 주소서.
כ 카프
81 저의 혼이 당신의 구원을 바라다가 기진하나이다. 그러나 저는 당신의 말씀을 소망하나이다.
82 저의 두 눈이 당신의 말씀을 바라다 쇠하며 말하기를, “당신께서 언제 저를 위로하시겠나이까?” 하나이다.
83 이는 제가 연기 속에 있는 가죽 부대처럼 되었기 때문이니이다. 그럼에도 저는 당신의 규례들을 잊지 아니하나이다.
84 당신의 종의 날들은 얼마나 되나이까? 당신께서는 저를 박해하는 자들 위에 언제 심판을 집행하시겠나이까?
85 당신의 법을 따르지 아니하는 교만한 자들이 저를 노리고 구렁들을 팠나이다.
86 당신의 모든 명령들은 신실하나이다. 그들이 부당하게 저를 박해하오니, 당신께서 저를 도와주소서.
87 그들은 땅 위에서 저를 거의 소멸시킬 뻔하였나이다. 그러나 저는 당신의 규범들을 저버리지 아니하였나이다.
88 당신의 인애하심에 따라 저를 소생시켜 주소서. 그리하시면 제가 당신의 입에서 나오는 증언을 지키리이다.
ל 라메드
89 오, 주여, 당신의 말씀은 영원토록 하늘에 확립되어 있나이다.
90 당신의 신실하심은 모든 세대들에 이르나이다. 당신께서 땅을 확고히 세우셨으니, 그것이 건재하나이다.
91 그것들은 당신의 법령들에 따라 오늘날까지 지속되나이다. 이는 모든 것이 당신의 종들이기 때문이니이다.
92 당신의 법이 저의 큰 즐거움들이 되지 아니하였더라면, 그때 저는 저의 고난 가운데서 멸망하였으리이다.
93 저는 결코 당신의 규범들을 잊지 아니하겠나이다. 이는 그것들로 당신께서 저를 소생시켜 주셨기 때문이니이다.
94 저는 당신의 것이니, 저를 구원하소서. 이는 제가 당신의 규범들을 구하였기 때문이니이다.
95 사악한 자들이 저를 멸하려고 저를 기다렸나이다. 그러나 저는 당신의 증언들을 숙고하겠나이다.
96 저는 모든 완전한 것의 끝을 보아 왔나이다. 그러나 당신의 명령은 지극히 광대하나이다.
מ 멤
97 오, 제가 당신의 법을 얼마나 사랑하는지요! 그 법이 하루종일 저의 묵상이 되나이다.
98 당신께서는 당신의 명령들을 통하여 저를 저의 원수들보다 더 지혜롭게 하셨나이다. 이는 그것들이 언제나 저와 함께 있기 때문이니이다.
99 저는 저의 모든 선생들보다 더 많은 명철을 지녔나이다. 이는 당신의 증언들이 저의 묵상이기 때문이니이다.
100 제가 당신의 규범들을 지키므로 저는 원로들보다 더 많이 이해하나이다.
101 제가 저의 두 발을 각각의 모든 악한 길에서 삼갔사오니, 제가 당신의 말씀을 지키려 함이니이다.
102 저는 당신의 공의로운 법규들로부터 떠나지 아니하였나이다. 이는 당신께서 저를 가르치셨기 때문이니이다.
103 당신의 말씀들은 저의 입맛에 얼마나 달콤한지요! 진정 저의 입에 꿀보다 더 달콤하나이다!
104 당신의 규범들을 통하여 제가 명철을 얻나이다. 그러므로 저는 각각의 모든 거짓된 길을 증오하나이다.
נ 눈
105 당신의 말씀은 제 두 발에 등불이요, 제 행로에 빛이니이다.
106 제가 맹세하였으니, 제가 그것을 수행하겠나이다. 이는 제가 당신의 의롭고 공의로운 법규들을 지키려 함이니이다.
107 제가 아주 크게 고난을 당하나이다. 오, 주여, 당신의 말씀에 따라 저를 소생시켜 주소서.
108 오, 주여, 제가 당신께 간청하오니, 저의 입에서 자유 의지로 드리는 제물들을 기꺼이 받아 주시고 당신의 공의로운 법규들을 저에게 가르치소서.
109 저의 혼은 계속해서 저의 손안에 있나이다. 그럼에도 저는 당신의 법을 잊지 아니하나이다.
110 사악한 자들이 저를 노리고 올무를 놓았나이다. 그럼에도 저는 당신의 규범들로부터 벗어나 방황하지 아니하였나이다.
111 제가 당신의 증언들을 영원한 상속 재산으로 취하였나이다. 이는 그것들이 저의 마음의 큰 기쁨이기 때문이니이다.
112 제가 당신의 규례들을 늘 수행하되 끝까지 수행하고자 저의 마음을 기울였나이다.
ס 사메크
113 제가 헛된 생각들을 증오하나이다. 그러나 당신의 법은 제가 사랑하나이다.
114 당신께서는 나의 은신처시요, 나의 방패시니이다. 제가 당신의 말씀을 소망하나이다.
115 너희, 행악자들아, 나에게서 떠나라. 이는 내가 하나님의 명령들을 지킬 것이기 때문이라.
116 당신의 말씀에 따라 저를 지탱하시어 저로 하여금 살게 하여 주소서. 그리하여 제가 저의 소망을 부끄러워하지 않게 하소서.
117 당신께서 저를 붙들어 주소서. 그리하시면 제가 안전할 것이요, 제가 지속적으로 당신의 규례들을 존중하겠나이다.
118 당신께서 당신의 규례들을 벗어나 잘못을 범하는 모든 자들을 짓밟으셨나이다. 이는 그들의 속임수가 거짓이기 때문이니이다.
119 당신께서 땅의 모든 사악한 자들을 찌꺼기같이 치워 버리시나이다. 그러므로 제가 당신의 증언들을 사랑하나이다.
120 당신을 두려워하므로 제 육체가 떠나이다. 그리고 제가 당신의 심판들을 무서워하나이다.
ע 아인
121 제가 공의와 정의를 행하였나이다. 저의 압제자들에게 저를 남겨 두지 마소서.
122 당신의 종을 위하여 선으로 보증이 되어 주소서. 교만한 자들이 저를 압제하지 못하게 하소서.
123 저의 두 눈이 당신의 구원과 당신의 의의 말씀을 바라므로 쇠하나이다.
124 당신의 종을 당신의 자비에 따라 대하시고 당신의 규례들을 저에게 가르치소서.
125 저는 당신의 종이오니, 저에게 명철을 주시어 저로 하여금 당신의 증언들을 알게 하여 주소서.
126 주여, 그들이 당신의 법을 무효가 되게 하였으므로, 지금이 당신께서 일하실 때이니이다.
127 그러므로 제가 당신의 명령들을 금보다, 진정 정금보다 사랑하나이다.
128 그러므로 저는 모든 것들에 관한 당신의 모든 규범들을 옳은 것으로 여기나이다. 그런즉 제가 모든 거짓된 길마다 증오하나이다.
פ 페
129 당신의 증언들은 경이롭나이다. 그러므로 저의 혼이 그것들을 지키나이다.
130 당신의 말씀들이 들어오면 빛을 주나니, 그것이 우매한 자들에게 명철을 주나이다.
131 제가 당신의 명령들을 애타게 바랐기에 저는 저의 입을 열고 헐떡였나이다.
132 당신께서 당신의 이름을 사랑하는 자들에게 해 오신대로 당신께서 저를 바라보시고 저에게 자비롭게 대하여 주소서.
133 당신의 말씀 안에서 저의 걸음들을 명하여 주소서. 그리하여 어떤 죄악도 저를 지배하지 못하게 하여 주소서.
134 사람의 압제에서 저를 구출하소서. 그리하시면 제가 당신의 규범들을 지키겠나이다.
135 당신의 얼굴이 당신의 종 위에서 빛나게 하여 주시고 당신의 규례들을 저에게 가르치소서.
136 그들이 당신의 법을 지키지 아니하므로 저의 두 눈에서 눈물들의 강들이 흘러내리나이다.
צ 차데
137 오, 주여, 당신께서는 의로우시며 당신의 공의로운 법규들은 올바르나이다.
138 당신께서 명령하신 당신의 증언들은 의롭고 매우 신실하나이다.
139 저의 원수들이 당신의 말씀들을 잊었으므로 저의 열심이 저를 쇠잔하게 하였나이다.
140 당신의 말씀이 매우 순수하므로 당신의 종이 그것을 사랑하나이다.
141 저는 작고 멸시를 받나이다. 그럼에도 저는 당신의 규범들을 잊지 아니하나이다.
142 당신의 의는 영원한 의요, 당신의 법은 진리니이다.
143 곤경과 극심한 고통이 저를 붙들었나이다. 그럼에도 당신의 명령들은 저의 큰 즐거움들이니이다.
144 당신의 증언들의 의는 영원하나이다. 저에게 명철을 주소서. 그리하면 제가 살리이다.
ק 코프
145 제가 저의 온 마음으로 부르짖었나이다. 오, 주여, 저의 말을 들으소서. 제가 당신의 규례들을 지키겠나이다.
146 제가 당신께 부르짖었나이다. 저를 구원하소서. 그리하면 제가 당신의 증언들을 지키리이다.
147 제가 아침이 밝기 전에 부르짖었나이다. 제가 당신의 말씀을 소망하였나이다.
148 저의 두 눈이 밤의 경점들을 앞지르나니, 제가 당신의 말씀을 묵상하려 함이니이다.
149 당신의 인애하심에 따라 제 음성을 들어주소서. 오, 주여, 당신의 공의로운 법규에 따라 저를 소생시켜 주소서.
150 악독함을 뒤따르는 자들이 가까이 다가오나니, 그들은 당신의 법에서 멀리 있나이다.
151 오, 주여, 당신께서 가까이 계시니이다. 그리고 당신의 모든 명령들은 진리니이다.
152 당신의 증언들에 관하여 보자면, 저는 당신께서 그것들의 기초를 영원토록 세우셨다는 것을 옛적부터 알았나이다.
ר 레쉬
153 저의 고난을 숙고하시어 저를 구출하여 주소서. 이는 제가 당신의 법을 잊지 아니하기 때문이니이다.
154 저의 송사를 변호하시고 저를 구출하여 주소서. 당신의 말씀에 따라 저를 소생시켜 주소서.
155 구원이 사악한 자들로부터 멀리 있나이다. 이는 그들이 당신의 규례들을 구하지 아니하기 때문이니이다.
156 오, 주여, 당신의 온화한 자비들은 위대하나이다. 당신의 공의로운 법규들에 따라 저를 소생시켜 주소서.
157 저의 박해자들과 저의 원수들이 많나이다. 그럼에도 저는 당신의 증언들로부터 벗어나지 아니하나이다.
158 제가 불법자들을 보고 비통하였나이다. 이는 그들이 당신의 말씀을 지키지 아니하였기 때문이니이다.
159 제가 당신의 규범들을 얼마나 사랑하는지 숙고하여 주소서. 오, 주여, 당신의 인애하심에 따라 저를 소생시켜 주소서.
160 당신의 말씀은 시작부터 참되나이다. 그리고 당신의 의롭고 공의로운 모든 법규들이 저마다 영원토록 지속되나이다.
שׁ 쉰
161 통치자들이 아무런 까닭 없이 저를 박해하였나이다. 그러나 저의 마음은 당신의 말씀에 경외심을 갖고 서 있나이다.
162 제가 엄청난 약탈물을 발견하는 자같이 당신의 말씀을 크게 기뻐하나이다.
163 저는 거짓말을 증오하고 혐오하나이다. 그러나 제가 당신의 법은 사랑하나이다.
164 당신의 의롭고 공의로운 법규들로 인하여 저는 하루에 일곱 번씩 당신을 찬송하나이다.
165 당신의 법을 사랑하는 자들에게는 크나큰 평안이 있나이다. 그런즉 아무것도 그들을 실족시키지 못하리이다.
166 주여, 제가 당신의 구원을 소망하였고, 당신의 명령들을 실행하였나이다.
167 저의 혼이 당신의 증언들을 지켰나이다. 그런즉 제가 그것들을 지극히 사랑하나이다.
168 제가 당신의 규범들과 당신의 증언들을 지켰나이다. 이는 저의 모든 길들이 당신 앞에 있기 때문이니이다.
ת 타브
169 오, 주여, 저의 부르짖음이 당신 앞에 가까이 오게 하소서. 당신의 말씀에 따라 저에게 명철을 주소서.
170 저의 간구가 당신 앞에 이르게 하소서. 당신의 말씀에 따라 저를 구출하소서.
171 당신께서 당신의 법규들을 제게 가르치셨으므로 저의 입술이 찬송할 것이니이다.
172 저의 혀가 당신의 말씀에 관하여 말하리이다. 이는 당신의 모든 명령들이 의롭기 때문이니이다.
173 당신의 손이 저를 돕게 하여 주소서. 이는 제가 당신의 규범들을 선택하였기 때문이니이다.
174 오, 주여, 제가 당신의 구원을 애타게 바랐나니, 당신의 법은 저의 즐거움이니이다.
175 저의 혼으로 하여금 살게 하여 주소서. 그리하면 저의 혼이 당신을 찬송하리이다. 그런즉 당신의 공의로운 법규들이 저를 돕게 하여 주소서.
176 제가 잃어버린 양같이 길을 잃었사오니, 당신의 종을 찾으소서. 이는 제가 당신의 명령들을 잊지 아니하기 때문이니이다.