1 이후에 아하수에루스왕이 육지와 바다의 섬들에 공세를 부과하였더라.
1 And the king Ahasuerus laid a tribute upon the land, and upon the isles of the sea.
2 그리고 그의 권세와 그의 막강함에 관한 모든 행적들과, 모르드캐의 위대함에 대한 선언과, 왕이 그를 어디까지 승진하게 하였는지, 그것들이 메디아와 페르시아 왕들의 연대기들의 책 안에 기록되어 있지 아니하냐?
2 And all the acts of his power and of his might, and the declaration of the greatness of Mordecai, whereunto the king advanced him, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Media and Persia?
3 이는 유대인 모르드캐가 아하수에루스왕의 다음이었고, 유대인들 사이에서 위대하였으며, 그의 백성의 번성을 추구하고 그의 모든 씨에게 화평을 말함으로써 자기 형제들의 무리로부터 기꺼이 받아들여졌기 때문이라.
3 For Mordecai the Jew was next unto king Ahasuerus, and great among the Jews, and accepted of the multitude of his brethren, seeking the wealth of his people, and speaking peace to all his seed.