1 그리하여 온 이스라엘이 계보들별로 집계되었으니, 보라, 그들이 이스라엘과 유다 왕들의 책 안에 기록되었더라. 그들은 그들의 불법으로 인하여 바빌론으로 끌려 갔더라.
1 So all Israel were reckoned by genealogies; and, behold, they were written in the book of the kings of Israel and Judah, who were carried away to Babylon for their transgression.
2 ¶ 이제 그들의 도시들에 있는 그들의 소유지들에 거한 첫 번째 거주자들은 이스라엘인들과 제사장들과 레위인들과 느디님 사람들이었더라.
2 ¶ Now the first inhabitants that dwelt in their possessions in their cities were, the Israelites, the priests, Levites, and the Nethinims.
3 그리고 유다의 자녀들 중에서와 베냐민의 자녀들 중에서와 에프라임과 므낫세의 자녀들 중에서 예루살렘 안에 거한 자들이
3 And in Jerusalem dwelt of the children of Judah, and of the children of Benjamin, and of the children of Ephraim, and Manasseh;
4 유다의 아들 파레즈의 자녀들 중에서는 바니의 자손, 이므리의 자손, 오므리의 자손, 암미훗의 아들 우다이더라.
4 Uthai the son of Ammihud, the son of Omri, the son of Imri, the son of Bani, of the children of Pharez the son of Judah.
5 그리고 실로족들 중에서는 첫 태생인 아사야와 그의 아들들이더라.
5 And of the Shilonites; Asaiah the firstborn, and his sons.
6 그리고 제라의 아들들 중에서는 여우엘과 그들의 형제들 육백구십 명이더라.
6 And of the sons of Zerah; Jeuel, and their brethren, six hundred and ninety.
7 그리고 베냐민의 아들들 중에서는 하스누아의 자손이요, 호다위야의 자손이요, 므슐람의 아들인 살루요,
7 And of the sons of Benjamin; Sallu the son of Meshullam, the son of Hodaviah, the son of Hasenuah,
8 그리고 여로함의 아들 이브느야요, 미크리의 자손이자 웃지의 아들인 엘라요, 이브니야의 자손이요, 르우엘의 자손이요, 셰파디야의 아들인 므슐람이니,
8 And Ibneiah the son of Jeroham, and Elah the son of Uzzi, the son of Michri, and Meshullam the son of Shephathiah, the son of Reuel, the son of Ibnijah;
9 그들의 형제들은 그들의 세대들에 따라 구백오십육 명이더라. 이 모든 남자들은 그들 조상들의 집 안에서 아버지들의 우두머리들이었더라.
9 And their brethren, according to their generations, nine hundred and fifty and six. All these men were chief of the fathers in the house of their fathers.
10 ¶ 그리고 제사장들 중에서는 여다야와 여호야립과 야킨과,
10 ¶ And of the priests; Jedaiah, and Jehoiarib, and Jachin,
11 아히툽의 자손이요, 므라이옷의 자손이요, 사독의 자손이요, 므슐람의 자손이요, 힐키야의 아들인, 하나님의 집의 치리자 아자리야더라.
11 And Azariah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the ruler of the house of God;
12 그리고 말키쟈의 자손이요, 파스훌의 자손이요, 여로함의 아들인 아다야와, 임멜의 자손이요, 므실레밋의 자손이요, 므슐람의 자손이요, 야제라의 자손이요, 아디엘의 아들인 마아시아이와,
12 And Adaiah the son of Jeroham, the son of Pashur, the son of Malchijah, and Maasiai the son of Adiel, the son of Jahzerah, the son of Meshullam, the son of Meshillemith, the son of Immer;
13 그들 조상들의 집의 수장들인 그들의 형제들 일천칠백육십 명이니, 이들은 하나님의 집을 섬기는 일에 아주 능력 있는 남자들이더라.
13 And their brethren, heads of the house of their fathers, a thousand and seven hundred and threescore; very able men for the work of the service of the house of God.
14 그리고 레위인들 중에서는 므라리의 아들들 중에서 하샤비야의 자손이요, 아즈리캄의 자손이요, 핫슙의 아들인 셰마야와
14 And of the Levites; Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, of the sons of Merari;
15 박박칼과 헤레시와 갈랄과, 아삽의 자손이요, 지크리의 자손이요, 미가의 아들인 맛타니야와,
15 And Bakbakkar, Heresh, and Galal, and Mattaniah the son of Micah, the son of Zichri, the son of Asaph;
16 여두둔의 자손이요, 갈랄의 자손이요, 셰마야의 아들인 오바댜와, 엘카나의 자손이요, 아사의 아들인 베레키야니, 그는 느토팟족들의 촌락들 안에 거하였더라.
16 And Obadiah the son of Shemaiah, the son of Galal, the son of Jeduthun, and Berechiah the son of Asa, the son of Elkanah, that dwelt in the villages of the Netophathites.
17 그리고 문지기들은 샬룸과 악쿱과 탈몬과 아히만과 그들의 형제들이었고, 우두머리는 샬룸이었으니,
17 And the porters were, Shallum, and Akkub, and Talmon, and Ahiman, and their brethren: Shallum was the chief;
18 이때까지 동쪽에 있는 왕의 대문에서 봉사하였더라. 그들은 레위 자녀들의 일행들 가운데 문지기들이었더라.
18 Who hitherto waited in the king's gate eastward: they were porters in the companies of the children of Levi.
19 그리고 코라의 자손이요, 에비아삽의 자손이요, 코레의 아들인 샬룸과, 그의 아버지 집에 속한 코라족들인 그의 형제들은 성막의 대문들을 지키는 자들로서 섬김의 일을 맡았더라. 또 주의 군대를 통솔하던, 그들의 조상들도 출입구를 지키는 자들이었더라.
19 And Shallum the son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his brethren, of the house of his father, the Korahites, were over the work of the service, keepers of the gates of the tabernacle: and their fathers, being over the host of the LORD, were keepers of the entry.
20 그리고 엘르아잘의 아들 피느하스가 과거에 그들을 다스리는 치리자였으니, 주께서 그와 함께하셨더라.
20 And Phinehas the son of Eleazar was the ruler over them in time past, and the LORD was with him.
21 그리고 므셸레미야의 아들 스가랴는 회중의 성막 문의 문지기였더라.
21 And Zechariah the son of Meshelemiah was porter of the door of the tabernacle of the congregation.
22 대문들에서 문지기들이 되도록 선정된 이들은 모두 이백십이 명이었더라. 이들은 그들의 촌락들에서 그들의 계보대로 집계되었으니, 다윗과 선견자 사무엘이 그들의 정해진 직책에 따라 선임하였더라.
22 All these which were chosen to be porters in the gates were two hundred and twelve. These were reckoned by their genealogy in their villages, whom David and Samuel the seer did ordain in their set office.
23 그렇게 하여 그들과 그들의 자녀들이 직무조별로 주의 집, 즉 성막 집의 대문들을 감독하였더라.
23 So they and their children had the oversight of the gates of the house of the LORD, namely, the house of the tabernacle, by wards.
24 동쪽과 서쪽과 북쪽과 남쪽을 향하여 문지기들이 사방에 있었더라.
24 In four quarters were the porters, toward the east, west, north, and south.
25 그리고 그들의 촌락들에 있었던 그들의 형제들은 칠 일이 지난 후에 와서 때때로 그들과 함께하였더라.
25 And their brethren, which were in their villages, were to come after seven days from time to time with them.
26 이는 네 명의 최고 문지기들인 이들 레위인들이 그들의 정해진 직책에 따라 하나님의 집의 방실들과 금고들을 관리하였기 때문이라.
26 For these Levites, the four chief porters, were in their set office, and were over the chambers and treasuries of the house of God.
27 ¶ 그리고 그들은 하나님의 집 주위에서 묵었으니, 그 책무가 그들에게 있었고 매일 아침 그곳을 여는 일이 그들에게 속한 까닭이라.
27 ¶ And they lodged round about the house of God, because the charge was upon them, and the opening thereof every morning pertained to them.
28 그리고 그들 중 어떤 사람들에게는 섬김에 사용하는 기물들에 대한 책무가 있었으니, 그들이 그것들을 총 수량별로, 들이고 내오고 해야 했더라.
28 And certain of them had the charge of the ministering vessels, that they should bring them in and out by tale.
29 그들 중 일부는 또한 기물들과 성소의 모든 기구들과 고운 곡물 가루와 포도즙과 기름과 유향과 향료들을 감독하도록 임명되었더라.
29 Some of them also were appointed to oversee the vessels, and all the instruments of the sanctuary, and the fine flour, and the wine, and the oil, and the frankincense, and the spices.
30 그리고 제사장들의 아들들 중 일부는 향료들로 향유를 만들었더라.
30 And some of the sons of the priests made the ointment of the spices.
31 그리고 레위인들 중 하나인 맛티디야는 코라족 샬룸의 첫 태생이었는데 납작한 판들로 만든 것들을 관리하는 정해진 직책을 맡았더라.
31 And Mattithiah, one of the Levites, who was the firstborn of Shallum the Korahite, had the set office over the things that were made in the pans.
32 그리고 코핫족들의 아들들 중에서 그들의 형제들 중 다른 이들은 진열하는 빵을 맡아 매 안식일마다 그것을 준비하였더라.
32 And other of their brethren, of the sons of the Kohathites, were over the shewbread, to prepare it every sabbath.
33 그리고 이들은 노래하는 자들로서 레위인들의 아버지들의 우두머리요, 방실들에 남아 있으면서 자유로운 자들이었더라. 이는 그들에게 밤낮으로 그 일이 주어졌기 때문이더라.
33 And these are the singers, chief of the fathers of the Levites, who remaining in the chambers were free: for they were employed in that work day and night.
34 이들 레위인들의 우두머리 아버지들이 그들의 세대들을 통틀어 우두머리였으니, 이들은 예루살렘에 거하였더라.
34 These chief fathers of the Levites were chief throughout their generations; these dwelt at Jerusalem.
35 ¶ 그리고 기브온에는 아내의 이름이 마아카인, 기브온의 조상 여히엘이 거하였더라.
35 ¶ And in Gibeon dwelt the father of Gibeon, Jehiel, whose wife's name was Maachah:
36 그리고 그의 첫아들은 압돈이요, 다음은 주르와 키시와 바알과 넬과 나답과
36 And his firstborn son Abdon, then Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab,
37 그돌과 아히오와 스가랴와 미클롯이더라.
37 And Gedor, and Ahio, and Zechariah, and Mikloth.
38 그리고 미클롯이 시므암을 낳았더라. 그리고 그들이 또한 자신들의 형제들 맞은편에 자신들의 형제들과 더불어 예루살렘에서 거하였더라.
38 And Mikloth begat Shimeam. And they also dwelt with their brethren at Jerusalem, over against their brethren.
39 그리고 넬은 키시를 낳았고, 키시는 사울을 낳았고, 사울은 요나단과 말키슈아와 아비나답과 에슈바알을 낳았더라.
39 And Ner begat Kish; and Kish begat Saul; and Saul begat Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
40 그리고 요나단의 아들은 므립바알이었으며, 므립바알은 미가를 낳았더라.
40 And the son of Jonathan was Meribbaal: and Meribbaal begat Micah.
41 그리고 미가의 아들들은 피돈과 멜렉과 타흐레아와 아하즈였더라.
41 And the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tahrea, and Ahaz.
42 그리고 아하즈는 야라를 낳았고, 야라는 알레멧과 아즈마웻과 지므리를 낳았고, 지므리는 모자를 낳았고,
42 And Ahaz begat Jarah; and Jarah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza;
43 모자는 비느아를 낳았으니, 그의 아들은 르파야요, 그의 아들은 엘르아사요, 그의 아들은 아젤이더라.
43 And Moza begat Binea; and Rephaiah his son, Eleasah his son, Azel his son.
44 그리고 아젤에게는 여섯 명의 아들들이 있었는데 그들의 이름들은 이것들이니, 아즈리캄과 보크루와 이스마엘과 셰아리야와 오바댜와 하난이더라. 이들은 아젤의 아들들이었더라.
44 And Azel had six sons, whose names are these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan: these were the sons of Azel.