1 그때 욥이 대답하여 이같이 말하였더라.
1 Then Job answered and said,
2 “오늘도 나의 한탄은 쓰디쓰도다. 나를 내려침이 나의 신음보다 더 무겁도다.
2 Even to day is my complaint bitter: my stroke is heavier than my groaning.
3 오, 내가 어디에서 그분을 발견할 수 있는지 내가 안다면 얼마나 좋을까! 내가 그분의 자리라도 이를 수 있다면 얼마나 좋을까!
3 Oh that I knew where I might find him! that I might come even to his seat!
4 내가 나의 송사를 그분 앞에 정연하게 제시하여 논거들로 나의 입을 채우기를 바라노라.
4 I would order my cause before him, and fill my mouth with arguments.
5 내가 그분께서 나에게 대답하실 말들을 알고 그분께서 나에게 말씀하실 것들을 이해하기를 바라노라.
5 I would know the words which he would answer me, and understand what he would say unto me.
6 그분께서 그분의 위대한 권능으로 나를 대적하여 항변하실까? 아니니라. 오히려 그분은 나에게 힘을 실어 주시리라.
6 Will he plead against me with his great power? No; but he would put strength in me.
7 거기서는 의로운 자가 그분과 토의할 수 있도다. 그렇기에 내가 나의 심판으로부터 영원토록 구출되리라.
7 There the righteous might dispute with him; so should I be delivered for ever from my judge.
8 보라, 내가 앞으로 가도 그분은 거기에 계시지 아니하도다. 뒤로 가도 나는 그분을 알아차릴 수 없도다.
8 Behold, I go forward, but he is not there; and backward, but I cannot perceive him:
9 오, 그분이 왼편에서 일하고 계셔도 나는 그분을 볼 수 없도다. 그분이 오른편에서 자신을 숨기시니 나는 그분을 쳐다볼 수 없도다.
9 On the left hand, where he doth work, but I cannot behold him: he hideth himself on the right hand, that I cannot see him:
10 그러나 그분께서 내가 택하는 길을 알고 계시느니라. 그분께서 나를 정련하셨을 때 내가 금같이 나오리라.
10 But he knoweth the way that I take: when he hath tried me, I shall come forth as gold.
11 나의 발이 그분의 걸음들을 붙들었으니, 내가 그분의 길을 지키고 벗어나지 아니하였도다.
11 My foot hath held his steps, his way have I kept, and not declined.
12 또한 나는 그분의 입술의 명령에서 뒤로 돌아가지 아니하였도다. 나는 그분의 입의 말씀들을 나의 필요한 양식보다 더 중요하게 여겼도다.
12 Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have esteemed the words of his mouth more than my necessary food.
13 다만 그분께서는 한결같이 생각하시는데 누가 그분을 돌이킬 수 있겠느냐? 또 그분의 혼이 열망하시는 것, 바로 그것을 그분께서 행하시느니라.
13 But he is in one mind, and who can turn him? and what his soul desireth, even that he doeth.
14 이는 그분께서 나를 위하여 지정된 것을 수행하시기 때문이라. 또 그분께는 그러한 것들이 많도다.
14 For he performeth the thing that is appointed for me: and many such things are with him.
15 그러므로 내가 그분의 면전에서 괴로워하는도다. 내가 숙고할 때 나는 그분을 무서워하는도다.
15 Therefore am I troubled at his presence: when I consider, I am afraid of him.
16 이는 하나님께서 나의 마음을 무르게 하시며, 전능하신 분께서 나를 괴롭게 하시기 때문이라.
16 For God maketh my heart soft, and the Almighty troubleth me:
17 이는 내가 어둠 앞에서 끊어지지 아니한 까닭이요, 또한 그분께서 어둠을 나의 얼굴에서부터 덮지 아니하신 까닭이라.
17 Because I was not cut off before the darkness, neither hath he covered the darkness from my face.