빌레몬서 1장

빌레몬서 1:1

1 예수 그리스도의 속박된 자인 바울과 우리의 형제 디모데는 우리의 진심 어린 사랑을 받는 자이자 동료 일꾼인 빌레몬에게 편지하노라.

1 Paul, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy our brother, unto Philemon our dearly beloved, and fellowlabourer,

빌레몬서 1:2

2 또한 우리의 사랑받는 압피아에게 그리고 우리의 동료 군인 아르킵푸스와 너의 집에 있는 교회에게 편지하노라.

2 And to our beloved Apphia, and Archippus our fellowsoldier, and to the church in thy house:

빌레몬서 1:3

3 우리 아버지이신 하나님 예수 그리스도로부터 은혜와 평안이 너희에게 있기를 기원하노라.

3 Grace to you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.

빌레몬서 1:4

4 내가 나의 기도들에 항상 너를 언급하면서 하나님께 감사하노니,

4 I thank my God, making mention of thee always in my prayers,

빌레몬서 1:5

5 너의 사랑과 믿음에 대하여 듣고 있음이라. 그것은 네가 예수와 모든 성도들을 향하여 가지고 있는 것이라.

5 Hearing of thy love and faith, which thou hast toward the Lord Jesus, and toward all saints;

빌레몬서 1:6

6 이는 그리스도 예수 안에서 너희 안에 있는 모든 선한 것마다 인정함으로써 너의 믿음에 관해 나누는 일이 효과 있게 하려 함이라.

6 That the communication of thy faith may become effectual by the acknowledging of every good thing which is in you in Christ Jesus.

빌레몬서 1:7

7 형제여, 이는 우리가 너의 사랑으로 말미암아 크나큰 즐거움과 위안을 얻었기 때문이니, 너로 인하여 성도들의 심정이 활력을 되찾은 까닭이라.

7 For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.

빌레몬서 1:8

8 이런 이유로 내가 그리스도 안에서 매우 담대하여 너에게 합당한 것을 일러서 시킬 수 있지만,

8 Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient,

빌레몬서 1:9

9 그럼에도 사랑으로 인하여 내가 오히려 너에게 간청하노니, 바울은 나이 많은 자로서 그리고 지금도 예수 그리스도의 속박된 자로서 간청하노라.

9 Yet for love's sake I rather beseech thee, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ.

빌레몬서 1:10

10 나의 아들 오네시무스를 위하여 내가 너에게 간청하노니, 그는 나의 결박들 가운데서 내가 낳은 자니라.

10 I beseech thee for my son Onesimus, whom I have begotten in my bonds:

빌레몬서 1:11

11 그가 과거에는 너에게 무익하였으나 이제는 너와 나에게 유익하노라.

11 Which in time past was to thee unprofitable, but now profitable to thee and to me:

빌레몬서 1:12

12 내가 그를 다시 보내었노라. 그러므로 너는 그를 맞아들이라. 그는 말하자면 나 자신의 심정과도 같은 자라.

12 Whom I have sent again: thou therefore receive him, that is, mine own bowels:

빌레몬서 1:13

13 내가 너 대신 그로 하여금 복음의 결박들 가운데 있는 나를 섬기게 하려고 그를 나와 함께 두고 싶었지만

13 Whom I would have retained with me, that in thy stead he might have ministered unto me in the bonds of the gospel:

빌레몬서 1:14

14 너의 승낙 없이 나는 아무것도 하고 싶지 않으니, 너의 은택이 어쩔 수 없는 것처럼 되지 아니하고 기꺼이 하는 것이 되게 하려 함이라.

14 But without thy mind would I do nothing; that thy benefit should not be as it were of necessity, but willingly.

빌레몬서 1:15

15 그런즉 그가 한동안 떠나 있던 것이 아마 너로 하여금 영원히 그를 맞아들이게 하려는 것 때문이었으리라.

15 For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever;

빌레몬서 1:16

16 이제는 종으로서가 아니요, 오히려 종 이상의 사랑받는 형제로서 특별히 나에게 그러한데, 하물며 너에게는 육체 안에서도 안에서도 얼마나 더 많이 그러하겠느냐?

16 Not now as a servant, but above a servant, a brother beloved, specially to me, but how much more unto thee, both in the flesh, and in the Lord?

빌레몬서 1:17

17 그러므로 만일 네가 나를 동반자로 여긴다면 나를 아들이는 것처럼 그를 맞아들이라.

17 If thou count me therefore a partner, receive him as myself.

빌레몬서 1:18

18 만일 그가 너에게 피해를 준 것이나 너에게 조금이라도 빚진 것이 있다면 내 회계 장부에 달아 놓으라.

18 If he hath wronged thee, or oweth thee ought, put that on mine account;

빌레몬서 1:19

19 나 바울이 나의 손으로 직접 그것을 썼으니, 내가 그것을 되갚겠노라. 그렇다 할지라도 나는 네가 얼마나 나에게 빚지고 있는지, 곧 너 자신이 따로 빚진 것을 너에게 말하지 아니하노라.

19 I Paul have written it with mine own hand, I will repay it: albeit I do not say to thee how thou owest unto me even thine own self besides.

빌레몬서 1:20

20 형제여, 진정 내가 안에서 너에 관하여 즐거움을 누리도록 허락하라. 안에서 나의 심정이 활력을 되찾게 하라.

20 Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my bowels in the Lord.

빌레몬서 1:21

21 네가 또한 내가 말한 것 이상으로 행할 것을 알기에 너의 순종을 확신하면서 내가 너에게 썼노라.

21 Having confidence in thy obedience I wrote unto thee, knowing that thou wilt also do more than I say.

빌레몬서 1:22

22 한편 이에 더하여 나에게 숙소도 하나 마련해 달라. 이는 내가 너희의 기도들을 통하여 너희에게 보내어질 것을 내가 확신하기 때문이라.

22 But withal prepare me also a lodging: for I trust that through your prayers I shall be given unto you.

빌레몬서 1:23

23 그리스도 예수 안에서 나의 동료 수감자인 에파프라스가 너에게 문안하느니라.

23 There salute thee Epaphras, my fellowprisoner in Christ Jesus;

빌레몬서 1:24

24 나의 동료 일꾼들인 마르쿠스1와 아리스타쿠스와 데마와 루카스2문안하노라.

24 Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, my fellowlabourers.

빌레몬서 1:25

25 우리 예수 그리스도의 은혜가 너희의 영과 함께 있기를 기원하노라. 아멘.

25 The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.

빌레몬서 1:26

26 ¶ 로마에서 기록되어 종인 오네시무스 편으로 빌레몬에게 전송됨.

26 ¶ Written from Rome to Philemon, by Onesimus a servant.

1) 마가의 헬라식 이름

2) 누가의 헬라식 이름

한영대역(T) 여러구절(G) 고급검색(B)