요한일서 4장

요한일서 4:1

1 사랑받는 자들아, 각각의 영을 다 믿지 말고 오히려 그들이 하나님께 속해 있는지 영들을 시험하라. 이는 많은 거짓 예언자들이 세상 속으로 나갔기 때문이라.

1 Beloved, believe not every spirit, but try the spirits whether they are of God: because many false prophets are gone out into the world.

요한일서 4:2

2 이것으로 너희는 하나님을 알라. 예수 그리스도께서 육체로 오신 것을 시인하는 모든 영마다 하나님께 속하느니라.

2 Hereby know ye the Spirit of God: Every spirit that confesseth that Jesus Christ is come in the flesh is of God:

요한일서 4:3

3 그리고 예수 그리스도께서 육체로 오신 것을 시인하지 아니하는 모든 영마다 하나님께 속하지 아니하느니라. 그런즉 이것이 적그리스도의 그 영이라. 이에 관하여 너희도 그것이 올 것이라고 들었으니, 바로 지금 그것이 이미 세상 속에 있느니라.

3 And every spirit that confesseth not that Jesus Christ is come in the flesh is not of God: and this is that spirit of antichrist, whereof ye have heard that it should come; and even now already is it in the world.

요한일서 4:4

4 어린 자녀들아, 너희는 하나님께 속하고 그들을 이겼느니라. 이는 너희 안에 계신 분께서 세상 안에 있는 자보다 더 위대하시기 때문이라.

4 Ye are of God, little children, and have overcome them: because greater is he that is in you, than he that is in the world.

요한일서 4:5

5 그들은 세상에 속하느니라. 그러므로 그들이 세상에 관하여 말하며 세상은 그들의 말을 듣느니라.

5 They are of the world: therefore speak they of the world, and the world heareth them.

요한일서 4:6

6 우리는 하나님께 속하느니라. 하나님을 아는 자는 우리의 말을 듣느니라. 하나님께 속하지 아니하는 자는 우리의 말을 듣지 아니하느니라. 이것으로 우리가 진리의 과 오류의 을 아느니라.

6 We are of God: he that knoweth God heareth us; he that is not of God heareth not us. Hereby know we the spirit of truth, and the spirit of error.

요한일서 4:7

7 사랑받는 자들아, 우리가 서로 사랑하자. 이는 사랑은 하나님께 속하기 때문이라. 그런즉 사랑하는 모든 자마다 하나님께로부터 태어나서 하나님을 아느니라.

7 Beloved, let us love one another: for love is of God; and every one that loveth is born of God, and knoweth God.

요한일서 4:8

8 사랑하지 아니하는 자는 하나님을 모르느니라. 이는 하나님께서 사랑이시기 때문이라.

8 He that loveth not knoweth not God; for God is love.

요한일서 4:9

9 하나님께서 그분의 독생를 세상 속으로 보내셨기에 이 안에서 우리를 향한 하나님의 사랑이 명백하게 나타나게 되었으니, 우리로 하여금 그분을 통하여 살게 하려 하심이라.

9 In this was manifested the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him.

요한일서 4:10

10 여기에 사랑이 있나니, 우리가 하나님을 사랑한 것이 아니요, 오히려 그분께서 우리를 사랑하시어 우리의 죄들로 인한 화해 제물이 되도록 그분의 아들을 보내신 것이라.

10 Herein is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son to be the propitiation for our sins.

요한일서 4:11

11 사랑받는 자들아, 하나님께서 그처럼 우리를 사랑하셨을진대 우리 역시 마땅히 서로 사랑해야 하느니라.

11 Beloved, if God so loved us, we ought also to love one another.

요한일서 4:12

12 어느 때에도 하나님을 본 사람은 아무도 없느니라. 만일 우리가 서로 사랑한다면 하나님께서 우리 안에 거하시며 그분의 사랑이 우리 안에서 완전해지느니라.

12 No man hath seen God at any time. If we love one another, God dwelleth in us, and his love is perfected in us.

요한일서 4:13

13 이것으로 우리가 그분 안에 거하는 것과 그분께서 우리 안에 거하시는 것을 우리가 아나니, 그분께서 우리에게 그분의 을 주신 까닭이라.

13 Hereby know we that we dwell in him, and he in us, because he hath given us of his Spirit.

요한일서 4:14

14 그리고 아버지께서 아들을 세상의 구원자가 되도록 보내신 것을 우리가 보았고 또 증언하느니라.

14 And we have seen and do testify that the Father sent the Son to be the Saviour of the world.

요한일서 4:15

15 누구든지 예수님께서 하나님아들이신 것을 시인하는 자는 하나님께서 그 안에 거하시며 그도 하나님 안에 거하느니라.

15 Whosoever shall confess that Jesus is the Son of God, God dwelleth in him, and he in God.

요한일서 4:16

16 그리고 우리가 우리를 향한 하나님의 사랑을 알았고 또 믿었느니라. 하나님께서는 사랑이시라. 그런즉 사랑 안에 거하는 자는 하나님 안에 거하며 하나님께서 그의 안에 거하시느니라.

16 And we have known and believed the love that God hath to us. God is love; and he that dwelleth in love dwelleth in God, and God in him.

요한일서 4:17

17 여기서 우리의 사랑이 완전해지나니 우리가 심판의 날에 담대함을 가지도록 하려는 것이라. 이는 그분께서 그러하신 것같이 우리도 이 세상 속에서 그러하기 때문이라.

17 Herein is our love made perfect, that we may have boldness in the day of judgment: because as he is, so are we in this world.

요한일서 4:18

18 사랑 안에는 두려움이 전혀 없느니라. 오히려 두려움에는 심한 고통이 있으므로 완전한 사랑은 두려움을 쫓아내느니라. 두려워하는 자는 사랑 안에서 완전해지지 아니하였느니라.

18 There is no fear in love; but perfect love casteth out fear: because fear hath torment. He that feareth is not made perfect in love.

요한일서 4:19

19 우리가 그분을 사랑하노니, 그분께서 먼저 우리를 사랑하셨기 때문이라.

19 We love him, because he first loved us.

요한일서 4:20

20 만일 어떤 사람이 “나는 하나님을 사랑하노라.” 하고 말하면서 자기 형제를 증오한다면 그는 거짓말쟁이라. 그러므로 그가 자신이 본 자기 형제를 사랑하지 아니하면서 어찌 그가 자신이 보지 못한 하나님을 사랑할 수 있겠느냐?

20 If a man say, I love God, and hateth his brother, he is a liar: for he that loveth not his brother whom he hath seen, how can he love God whom he hath not seen?

요한일서 4:21

21 그런즉 우리가 이 명령을 그분께로부터 받았으니, 곧 하나님을 사랑하는 자는 자기 형제도 사랑하라는 것이라.

21 And this commandment have we from him, That he who loveth God love his brother also.

한영대역(T) 여러구절(G) 고급검색(B)