스가랴 9장

스가랴 9:1

1 하드락 지역과 다마스쿠스에 있는 의 말씀의 엄중한 부담이니, 사람의 두 눈이 이스라엘의 모든 지파들의 같이 를 향할 때 다마스쿠스가 그곳의 안식이 되리라.

1 The burden of the word of the LORD in the land of Hadrach, and Damascus shall be the rest thereof: when the eyes of man, as of all the tribes of Israel, shall be toward the LORD.

스가랴 9:2

2 그리고 하맛 또한 그 옆에 가장자리가 되리라. 티루스와 지돈이 매우 지혜로울지라도 그 도시들그리되리라.

2 And Hamath also shall border thereby; Tyrus, and Zidon, though it be very wise.

스가랴 9:3

3 그리고 티루스는 그녀 자신을 위해 강한 요새를 건축하여 은을 티끌처럼, 정금을 거리들의 진창처럼 무더기로 쌓았도다.

3 And Tyrus did build herself a strong hold, and heaped up silver as the dust, and fine gold as the mire of the streets.

스가랴 9:4

4 보라, 가 그녀를 쫓아낼 것이요, 그가 바다 가운데 있는 그녀의 권세를 치리라. 그리하여 그녀가 불에 집어삼켜지리라.

4 Behold, the Lord will cast her out, and he will smite her power in the sea; and she shall be devoured with fire.

스가랴 9:5

5 아슈클론이 그것을 보고 두려워할 것이요, 가자도 그것을 보고 몹시 슬퍼할 것이요, 에크론도 그러하리라. 이는 그녀의 기대가 부끄럽게 될 것이기 때문이라. 그리하여 왕이 가자로부터 사라지고 아슈클론은 거주하는 자가 없으리라.

5 Ashkelon shall see it, and fear; Gaza also shall see it, and be very sorrowful, and Ekron; for her expectation shall be ashamed; and the king shall perish from Gaza, and Ashkelon shall not be inhabited.

스가랴 9:6

6 그리고 사생아가 아슈돗에서 거하리니, 내가 필리스티아인들의 교만을 끊겠노라.

6 And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.

스가랴 9:7

7 그리고 내가 그의 입에서 그의 피를 제거하고 그의 치아들 사이에서 그의 가증함들을 제거하겠노라. 그러나 남아 있는 자, 바로 그는 우리 하나님을 위한 자가 될 것이니, 그가 유다에서 총독같이 되고 에크론은 여부스족같이 되리라.

7 And I will take away his blood out of his mouth, and his abominations from between his teeth: but he that remaineth, even he, shall be for our God, and he shall be as a governor in Judah, and Ekron as a Jebusite.

스가랴 9:8

8 그리고 내가 그 군사로 인하여, 지나가는 자로 인하여, 되돌아오는 자로 인하여 나의 집 주변에 진영을 구축하겠노라. 그리하면 어떤 압제자도 더 이상 그들을 통과하지 못하리라. 이는 지금 내가 나의 두 눈으로 보았기 때문이라.

8 And I will encamp about mine house because of the army, because of him that passeth by, and because of him that returneth: and no oppressor shall pass through them any more: for now have I seen with mine eyes.

스가랴 9:9

9 ¶ 오, 시온의 딸아, 대단히 크게 기뻐하라. 오, 예루살렘의 딸아, 환호하라. 보라, 너의 이 너에게 오는도다. 그는 정의롭고 구원을 지녔으며, 겸허하여 나귀를 타리니, 나귀의 새끼인 어린 수나귀를 타리라.

9 ¶ Rejoice greatly, O daughter of Zion; shout, O daughter of Jerusalem: behold, thy King cometh unto thee: he is just, and having salvation; lowly, and riding upon an ass, and upon a colt the foal of an ass.

스가랴 9:10

10 그리고 내가 에프라임에서 병거를, 예루살렘에서 말을 끊어 버리겠으니, 전투용 활이 끊어지리라. 그리고 그가 이방 민족들에게 화평을 말할 것이요, 바다에서 바다에까지, 강에서 땅의 끝들에까지 그의 통치권이 되리라.

10 And I will cut off the chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem, and the battle bow shall be cut off: and he shall speak peace unto the heathen: and his dominion shall be from sea even to sea, and from the river even to the ends of the earth.

스가랴 9:11

11 또한 너로 말하자면, 너의 언약의 피에 의하여 내가 물이 없는 구렁에서 너의 갇힌 자들을 내보냈도다.

11 As for thee also, by the blood of thy covenant I have sent forth thy prisoners out of the pit wherein is no water.

스가랴 9:12

12 ¶ 너희, 소망 중에 갇힌 자들이여, 강한 요새로 스스로를 돌이키라. 내가 너에게 두 배로 돌려줄 것임을 바로 오늘 내가 선언하노라.

12 ¶ Turn you to the strong hold, ye prisoners of hope: even to day do I declare that I will render double unto thee;

스가랴 9:13

13 오, 시온아, 그때 내가 나를 위하여 유다를 활같이 당기고 에프라임으로 그 활을 채웠고, 오, 그리스야, 너의 아들들을 일으켜서 네 아들들을 대적하게 하였으며, 너를 막강한 남자의 칼같이 만들었도다.

13 When I have bent Judah for me, filled the bow with Ephraim, and raised up thy sons, O Zion, against thy sons, O Greece, and made thee as the sword of a mighty man.

스가랴 9:14

14 그런즉 가 그들 위로 보일 것이요, 그의 화살이 번개같이 나아가리라. 또 하나님이 나팔을 불 것이요, 남쪽의 회오리바람들과 함께 가리라.

14 And the LORD shall be seen over them, and his arrow shall go forth as the lightning: and the Lord GOD shall blow the trumpet, and shall go with whirlwinds of the south.

스가랴 9:15

15 만군의 가 그들을 수호하리라. 그리하여 그들이 집어삼키고 무릿매 돌들로 정복하리라. 그리고 그들은 마실 것이요, 포도즙을 통해서인 것같이 떠들썩한 소리를 내리라. 그리하여 그들은 대접들처럼 채워질 것이요, 제단의 모퉁이들같이 되리라.

15 The LORD of hosts shall defend them; and they shall devour, and subdue with sling stones; and they shall drink, and make a noise as through wine; and they shall be filled like bowls, and as the corners of the altar.

스가랴 9:16

16 그리하여 그날에는 그들의 하나님이 그들을 자신의 백성의 양 떼같이 구원하리라. 이는 그들이 왕관에 있는 보석들같이 될 것이요, 그의 영토 위에서 깃발같이 들어 올려졌기 때문이라.

16 And the LORD their God shall save them in that day as the flock of his people: for they shall be as the stones of a crown, lifted up as an ensign upon his land.

스가랴 9:17

17 그런즉 그분의 선하심이 얼마나 위대하며, 그분의 아름다움이 얼마나 위대한가! 곡식이 청년들을, 새 포도즙이 여인들을 유쾌하게 하리라.

17 For how great is his goodness, and how great is his beauty! corn shall make the young men cheerful, and new wine the maids.

한영대역(T) 여러구절(G) 고급검색(B)