home 역대기하expand_more

1 요담이 통치하기 시작하였을 때 그는 이십오 세였으며, 그가 예루살렘에서 십육 년 동안 통치하였더라. 그의 어머니의 이름 또한 여루샤흐로, 그녀는 사독의 딸이었더라.

Jotham was twenty and five years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem. His mother's name also was Jerushah, the daughter of Zadok.

2 그리고 그는 그의 아버지 웃지야가 행한 모든 것에 따라 의 목전에 옳은 것을 행하였더라. 하지만 그는 의 성전 안으로 출입하지 아니하였더라. 그리고 백성은 여전히 부패한 행동들을 일삼았더라.

And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that his father Uzziah did: howbeit he entered not into the temple of the LORD. And the people did yet corruptly.

3 그가 의 집의 높은 대문을 건축하였으며, 그가 오펠의 성벽에 많은 것을 지었더라.

He built the high gate of the house of the LORD, and on the wall of Ophel he built much.

4 이뿐만 아니라 그가 유다의 산들 속에 도시들을 건축하였으며, 그가 숲들에 성채들과 망루들을 건축하였더라.

Moreover he built cities in the mountains of Judah, and in the forests he built castles and towers.

5 ¶ 그가 암몬족들의 왕과도 싸웠으며 그들에게 승리하였더라. 그리고 같은 해에 암몬의 후손들이 그에게 은 일백 달란트와 밀 일만 도량과 보리 일만 도량을 주었더라. 둘째 해에도, 셋째 해에도 암몬의 후손들이 그만큼씩을 그에게 바쳤더라.

¶ He fought also with the king of the Ammonites, and prevailed against them. And the children of Ammon gave him the same year an hundred talents of silver, and ten thousand measures of wheat, and ten thousand of barley. So much did the children of Ammon pay unto him, both the second year, and the third.

6 그렇게 하여 요담이 막강해졌으니 그가 그의 하나님 앞에서 그의 길들을 예비한 까닭이라.

So Jotham became mighty, because he prepared his ways before the LORD his God.

7 ¶ 이제 요담의 행적들 중 나머지와 그의 모든 전쟁들과 그의 길들이, 보라, 그것들이 이스라엘과 유다 왕들의 책 안에 기록되어 있느니라.

¶ Now the rest of the acts of Jotham, and all his wars, and his ways, lo, they are written in the book of the kings of Israel and Judah.

8 그가 통치하기 시작하였을 때 그는 이십오 세였고 예루살렘에서 십육 년 동안 통치하였더라.

He was five and twenty years old when he began to reign, and reigned sixteen years in Jerusalem.

9 ¶ 이후에 요담이 그의 조상들과 함께 잠들었으니, 그들이 그를 다윗의 도시 안에 장사하였더라. 그리고 그의 아들 아하즈가 그를 대신하여 통치하였더라.

¶ And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Ahaz his son reigned in his stead.