home 역대기하expand_more

1 그때 솔로몬이 예루살렘 모리야산 속에서 의 집을 건축하기 시작하였으니, 께서 그의 아버지 다윗에게 나타나신 곳이요, 다윗이 여부스족 오르난의 타작마당 안에 예비한 장소더라.

Then Solomon began to build the house of the LORD at Jerusalem in mount Moriah, where the LORD appeared unto David his father, in the place that David had prepared in the threshingfloor of Ornan the Jebusite.

2 그런즉 그가 그의 통치 제사년, 둘째 달 이 일에 건축하기 시작하였더라.

And he began to build in the second day of the second month, in the fourth year of his reign.

3 ¶ 이제 이것들은 솔로몬이 하나님의 집을 건축하기 위해 지시받은 것들이라. 그 길이는 처음 분량에 따른 큐빗으로 육십 큐빗이요, 그 너비는 이십 큐빗이라.

¶ Now these are the things wherein Solomon was instructed for the building of the house of God. The length by cubits after the first measure was threescore cubits, and the breadth twenty cubits.

4 그리고 그 집 앞에 있었던 주랑, 그것의 길이는 그 집의 너비에 따라 이십 큐빗이요, 그 높이는 일백이십 큐빗이었더라. 그리고 그가 그것의 내부를 순금으로 입혔더라.

And the porch that was in the front of the house, the length of it was according to the breadth of the house, twenty cubits, and the height was an hundred and twenty: and he overlaid it within with pure gold.

5 그리고 더 거대한 집은 그가 전나무로 덮었고, 그가 그것을 순금으로 입혔으며 그 위에 종려나무들과 사슬들을 놓았더라.

And the greater house he cieled with fir tree, which he overlaid with fine gold, and set thereon palm trees and chains.

6 그리고 그가 그 집을 보석들로 아름답게 장식하였는데, 그 금은 파르와임의 금이었더라.

And he garnished the house with precious stones for beauty: and the gold was gold of Parvaim.

7 그가 그 집과 들보들과 기둥들과 그것의 벽들과 그것의 문들도 금으로 입혔고, 벽들 위에 그룹들을 새겼더라.

He overlaid also the house, the beams, the posts, and the walls thereof, and the doors thereof, with gold; and graved cherubims on the walls.

8 그리고 그가 지극히 거룩한 집을 지었으니, 그것의 길이가 그 집의 너비에 따라 이십 큐빗이요, 그것의 너비가 이십 큐빗이었더라. 그리고 그가 그것을 육백 달란트에 달하는 정금으로 입혔더라.

And he made the most holy house, the length whereof was according to the breadth of the house, twenty cubits, and the breadth thereof twenty cubits: and he overlaid it with fine gold, amounting to six hundred talents.

9 그리고 못들의 무게는 금 오십 셰켈이었더라. 그리고 그가 윗방들을 금으로 입혔더라.

And the weight of the nails was fifty shekels of gold. And he overlaid the upper chambers with gold.

10 또 지극히 거룩한 집 안에다 그는 형상의 작업으로 두 그룹들을 만들었고 그것들을 금으로 입혔더라.

And in the most holy house he made two cherubims of image work, and overlaid them with gold.

11 ¶ 그리고 그룹들의 날개들은 이십 큐빗의 길이였더라. 한 그룹의 한 날개는 오 큐빗이며, 그 집의 벽에 닿았더라. 그리고 다른 날개도 마찬가지로 오 큐빗이며, 다른 그룹의 날개에 닿았더라.

¶ And the wings of the cherubims were twenty cubits long: one wing of the one cherub was five cubits, reaching to the wall of the house: and the other wing was likewise five cubits, reaching to the wing of the other cherub.

12 그리고 다른 그룹의 한 날개는 오 큐빗이며 그 집의 벽에 닿았더라. 그리고 다른 날개 역시 오 큐빗이며, 다른 그룹의 날개에 맞닿았더라.

And one wing of the other cherub was five cubits, reaching to the wall of the house: and the other wing was five cubits also, joining to the wing of the other cherub.

13 이 그룹들의 날개들이 그 자체로 이십 큐빗만큼 펼쳐졌더라. 그리고 그들은 그들의 두 발로 섰고 그들의 얼굴은 안쪽을 향하였더라.

The wings of these cherubims spread themselves forth twenty cubits: and they stood on their feet, and their faces were inward.

14 ¶ 그리고 그가 청색과 자주색과 진홍색과 고운 아마로 된 휘장을 만들었고 그 위에 그룹들을 세공하였더라.

¶ And he made the vail of blue, and purple, and crimson, and fine linen, and wrought cherubims thereon.

15 또한 그가 그 집 앞에 삼십오 큐빗 높이로 두 기둥들을 만들었고 그들 각각의 꼭대기에 있었던 기둥머리는 오 큐빗이었더라.

Also he made before the house two pillars of thirty and five cubits high, and the chapiter that was on the top of each of them was five cubits.

16 그리고 그는 신탁의 장소 안에 한 것처럼 사슬들을 만들었고 그것들을 기둥들의 머리들에 두었더라. 그리고 일백 개의 석류들을 만들었고 그것들을 사슬들에 달았더라.

And he made chains, as in the oracle, and put them on the heads of the pillars; and made an hundred pomegranates, and put them on the chains.

17 그리고 그는 성전 앞에 기둥들을 세웠으니, 하나는 오른편에 다른 하나는 왼에 세웠더라. 그리고 오른편에 있는 기둥의 이름은 야킨으로, 왼편에 있는 기둥의 이름은 보아즈로 불렀더라.

And he reared up the pillars before the temple, one on the right hand, and the other on the left; and called the name of that on the right hand Jachin, and the name of that on the left Boaz.