호세아 5장

호세아 5:1

1 오, 제사장들아, 너희는 이것을 들으라. 그리고 너희, 이스라엘 집아, 경청하라. 그리고 오, 왕의 집아, 너희는 귀담아들으라. 이는 심판이 너희를 향해 있기 때문이요, 너희가 미즈파 위에 한 올무가 되었고 타볼 위에 펼치는 한 그물이 된 까닭이라.

1 Hear ye this, O priests; and hearken, ye house of Israel; and give ye ear, O house of the king; for judgment is toward you, because ye have been a snare on Mizpah, and a net spread upon Tabor.

호세아 5:2

2 그리하여 내가 반란자들 모두에게 꾸짖는 자가 되었음에도 그들은 살육을 벌이는 데에 심취해 있도다.

2 And the revolters are profound to make slaughter, though I have been a rebuker of them all.

호세아 5:3

3 내가 에프라임을 아나니, 이스라엘은 나에게서 숨겨지지 아니하느니라. 오, 에프라임아, 이는 지금 네가 행음을 저지르고 이스라엘은 더럽혀졌기 때문이라.

3 I know Ephraim, and Israel is not hid from me: for now, O Ephraim, thou committest whoredom, and Israel is defiled.

호세아 5:4

4 그들은 자신들의 처신들의 기틀을 잡아 그들의 하나님께 돌이키려고 하지 아니하리라. 이는 행음들의 영이 그들 한가운데 있어 그들이 를 알지 아니하였기 때문이라.

4 They will not frame their doings to turn unto their God: for the spirit of whoredoms is in the midst of them, and they have not known the LORD.

호세아 5:5

5 그리고 이스라엘의 교만이 자기 얼굴을 향하여 증언하는도다. 그러므로 이스라엘과 에프라임이 자신들의 죄악 가운데서 쓰러질 것이요, 유다도 그들과 함께 쓰러지리라.

5 And the pride of Israel doth testify to his face: therefore shall Israel and Ephraim fall in their iniquity; Judah also shall fall with them.

호세아 5:6

6 그들이 자신들의 양 떼들과 자신들의 소 떼들을 끌고 가서 를 찾으리라. 그러나 그들은 를 발견하지 못하리니, 가 그들에게서 스스로 빠져나왔음이라.

6 They shall go with their flocks and with their herds to seek the LORD; but they shall not find him; he hath withdrawn himself from them.

호세아 5:7

7 그들이 를 대적하여 배신하였도다. 이는 그들이 타국인의 자녀들을 낳았기 때문이라. 이제 한 달이 그들의 몫들과 더불어 그들을 집어삼키리라.

7 They have dealt treacherously against the LORD: for they have begotten strange children: now shall a month devour them with their portions.

호세아 5:8

8 너희는 기브아에서 뿔 나팔을 불고 라마흐에서 나팔을 불라. 벧아웬에서 크게 외치기를, “오, 베냐민아, 너를 뒤쫓는도다.” 하라.

8 Blow ye the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah: cry aloud at Bethaven, after thee, O Benjamin.

호세아 5:9

9 에프라임은 꾸짖음의 날에 황량해지리라. 나는 이스라엘 지파들 가운데서 반드시 있을 일을 알렸도다.

9 Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.

호세아 5:10

10 유다의 통치자들은 한계선을 옮기는 자들과 같았도다. 그러므로 내가 나의 진노를 그들 위에 물처럼 쏟아 버리겠노라.

10 The princes of Judah were like them that remove the bound: therefore I will pour out my wrath upon them like water.

호세아 5:11

11 에프라임은 압제를 당하고 심판으로 파탄 났도다. 이는 그가 기꺼이 압제자의 명령을 따라 살아갔기 때문이라.

11 Ephraim is oppressed and broken in judgment, because he willingly walked after the commandment.

호세아 5:12

12 그러므로 내가 에프라임에게는 좀나방같이 되고 유다 집에게는 썩어 문드러진 것같이 되리라.

12 Therefore will I be unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.

호세아 5:13

13 에프라임이 자신의 병을 보고 유다가 자신의 상처를 보았던 그때 에프라임은 아시리아인에게 가고 야렙왕에게 사람을 보냈도다. 그럼에도 그는 너희를 치유할 수 없었으며, 너희에게서 너희의 상처를 치료해 주지도 못하였도다.

13 When Ephraim saw his sickness, and Judah saw his wound, then went Ephraim to the Assyrian, and sent to king Jareb: yet could he not heal you, nor cure you of your wound.

호세아 5:14

14 이는 내가 에프라임에게는 사자같이 되고 유다 집에게는 젊은 사자같이 될 것이기 때문이라. 나, 바로 내가 찢고 떠나가겠노라. 내가 앗아 가겠으니, 아무도 그를 구조하지 못하리라.

14 For I will be unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah: I, even I, will tear and go away; I will take away, and none shall rescue him.

호세아 5:15

15 ¶ 그들이 자신들의 범죄를 인정하고 나의 얼굴을 구할 때까지 나는 가서 나의 처소로 돌아가겠노라. 그들은 자신들의 고난 가운데서 나를 일찍 찾으리라.

15 ¶ I will go and return to my place, till they acknowledge their offence, and seek my face: in their affliction they will seek me early.

한영대역(T) 여러구절(G) 고급검색(B)