역대기상 27장
1 이제 그들의 수에 따른 이스라엘 자녀들, 즉 족부들과 천인대장들과 백인대장들과 계통들에 속한 어떤 사안에 관하여 왕을 섬긴 그들의 관원들의 수니라. 그들은 한 해의 모든 달들을 통틀어 다달이 들어왔다가 나갔으며 모든 계통들마다 이만 사천 명씩 있었더라.
1 Now the children of Israel after their number, to wit, the chief fathers and captains of thousands and hundreds, and their officers that served the king in any matter of the courses, which came in and went out month by month throughout all the months of the year, of every course were twenty and four thousand.
2 첫째 달에 해당하는 첫째 계통은 잡디엘의 아들 야쇼브암이 관리하였더라. 그리고 그의 계통 안에는 이만 사천 명이 있었더라.
2 Over the first course for the first month was Jashobeam the son of Zabdiel: and in his course were twenty and four thousand.
3 첫째 달을 위한 군대의 모든 대장들의 우두머리가 페레즈의 자식들 중에서 나왔더라.
3 Of the children of Perez was the chief of all the captains of the host for the first month.
4 그리고 둘째 달의 계통은 아호아족 도다이가 관리하였고, 미클롯 역시 그의 계통의 주관자가 되었더라. 그의 계통 안에는 마찬가지로 이만 사천 명이 있었더라.
4 And over the course of the second month was Dodai an Ahohite, and of his course was Mikloth also the ruler: in his course likewise were twenty and four thousand.
5 셋째 달을 위한 군대의 세 번째 대장은 수석 제사장인 여호야다의 아들 브나야가 되었더라. 그리고 그의 계통 안에는 이만 사천 명이 있었더라.
5 The third captain of the host for the third month was Benaiah the son of Jehoiada, a chief priest: and in his course were twenty and four thousand.
6 이 사람이 삼십 인 가운데 막강한 자이자 삼십 인을 거느린 자였던 그 브나야니라. 그리고 그의 계통 안에는 그의 아들 암미자밧이 있었더라.
6 This is that Benaiah, who was mighty among the thirty, and above the thirty: and in his course was Ammizabad his son.
7 넷째 달을 위한 네 번째 대장은 요압의 형제 아사헬이었고 그의 뒤를 이어 그의 아들 즈바디야가 있었더라. 그리고 그의 계통 안에는 이만 사천 명이 있었더라.
7 The fourth captain for the fourth month was Asahel the brother of Joab, and Zebadiah his son after him: and in his course were twenty and four thousand.
8 다섯째 달을 위한 다섯 번째 대장은 이즈라족 샴훗이었더라. 그리고 그의 계통 안에는 이만 사천 명이 있었더라.
8 The fifth captain for the fifth month was Shamhuth the Izrahite: and in his course were twenty and four thousand.
9 여섯째 달을 위한 여섯 번째 대장은 트코족 익케시의 아들 이라가 있었더라. 그리고 그의 계통 안에는 이만 사천 명이 있었더라.
9 The sixth captain for the sixth month was Ira the son of Ikkesh the Tekoite: and in his course were twenty and four thousand.
10 일곱째 달을 위한 일곱 번째 대장은 에프라임 자녀들에 속한, 플론족 헬레즈가 있었더라. 그리고 그의 계통 안에는 이만 사천 명이 있었더라.
10 The seventh captain for the seventh month was Helez the Pelonite, of the children of Ephraim: and in his course were twenty and four thousand.
11 여덟째 달을 위한 여덟 번째 대장은 자라족들에 속한, 후샷족 십브카이가 있었더라. 그리고 그의 계통 안에는 이만 사천 명이 있었더라.
11 The eighth captain for the eighth month was Sibbecai the Hushathite, of the Zarhites: and in his course were twenty and four thousand.
12 아홉째 달을 위한 아홉 번째 대장은 베냐민족들에 속한, 아네톳족 아비에젤이었더라. 그리고 그의 계통 안에는 이만 사천 명이 있었더라.
12 The ninth captain for the ninth month was Abiezer the Anetothite, of the Benjamites: and in his course were twenty and four thousand.
13 열째 달을 위한 열 번째 대장은 자라족들에 속한, 느토팟족 마하라이였더라. 그리고 그의 계통 안에는 이만 사천 명이 있었더라.
13 The tenth captain for the tenth month was Maharai the Netophathite, of the Zarhites: and in his course were twenty and four thousand.
14 열한째 달을 위한 열한 번째 대장은 에프라임 자녀들에 속한, 피라돈족 브나야였더라. 그리고 그의 계통 안에는 이만 사천 명이 있었더라.
14 The eleventh captain for the eleventh month was Benaiah the Pirathonite, of the children of Ephraim: and in his course were twenty and four thousand.
15 열두째 달을 위한 열두 번째 대장은 옷니엘에 속한, 느토팟족 헬다이였더라. 그리고 그의 계통 안에는 이만 사천 명이 있었더라.
15 The twelfth captain for the twelfth month was Heldai the Netophathite, of Othniel: and in his course were twenty and four thousand.
16 ¶ 더 나아가서 이스라엘 지파들을 다스리는 자들이 이러하니, 르우벤족들의 치리자는 지크리의 아들 엘리에젤이었더라. 시므온족들의 치리자는 마아카의 아들 셰파티야였더라.
16 ¶ Furthermore over the tribes of Israel: the ruler of the Reubenites was Eliezer the son of Zichri: of the Simeonites, Shephatiah the son of Maachah:
17 레위인들의 치리자는 크무엘의 아들 하샤비야였더라. 아론족들의 치리자는 사독이었더라.
17 Of the Levites, Hashabiah the son of Kemuel: of the Aaronites, Zadok:
18 유다의 치리자는 다윗의 형제들 중 한 명인 엘리후였더라. 잇사칼의 치리자는 미카엘의 아들 오므리였더라.
18 Of Judah, Elihu, one of the brethren of David: of Issachar, Omri the son of Michael:
19 스불룬의 치리자는 오바댜의 아들 이슈마야였더라. 납탈리의 치리자는 아즈리엘의 아들 여리못이었더라.
19 Of Zebulun, Ishmaiah the son of Obadiah: of Naphtali, Jerimoth the son of Azriel:
20 에프라임 자녀들의 치리자는 아자지야의 아들 호셰아였더라. 므낫세 반 지파의 치리자는 프다야의 아들 요엘이었더라.
20 Of the children of Ephraim, Hoshea the son of Azaziah: of the half tribe of Manasseh, Joel the son of Pedaiah:
21 길르앗에 있던 므낫세 반 지파의 치리자는 스가랴의 아들 잇도였더라. 베냐민의 치리자는 아브넬의 아들 야아시엘이었더라.
21 Of the half tribe of Manasseh in Gilead, Iddo the son of Zechariah: of Benjamin, Jaasiel the son of Abner:
22 단의 치리자는 여로함의 아들 아자르엘이었더라. 이들은 이스라엘 지파들의 통치자들이었더라.
22 Of Dan, Azareel the son of Jeroham. These were the princes of the tribes of Israel.
23 ¶ 그러나 다윗이 그들 가운데서 이십 세 이하는 수에 넣지 아니하였더라. 이는 주께서 앞서 말씀하시기를, “그가 이스라엘을 하늘들의 별들과 같이 융성하게 할 것이라.” 하셨기 때문이라.
23 ¶ But David took not the number of them from twenty years old and under: because the LORD had said he would increase Israel like to the stars of the heavens.
24 스루야의 아들 요압이 계수하기 시작하였으나 그가 마치지는 못하였으니, 그것으로 인하여 이스라엘을 대적하는 진노가 떨어진 까닭이라. 또한 그 수는 다윗왕의 연대기들의 기술에도 포함되지 아니하였더라.
24 Joab the son of Zeruiah began to number, but he finished not, because there fell wrath for it against Israel; neither was the number put in the account of the chronicles of king David.
25 ¶ 그리고 왕의 보물 창고들은 아디엘의 아들 아즈마웻이 관리하였더라. 그리고 들판들과 도시들과 촌락들과 성채들 안에 있는 저장고들은 웃지야의 아들 여호나단이 관리하였더라.
25 ¶ And over the king's treasures was Azmaveth the son of Adiel: and over the storehouses in the fields, in the cities, and in the villages, and in the castles, was Jehonathan the son of Uzziah:
26 그리고 경지 개척을 위해 밭일을 한 자들은 클룹의 아들 에즈리가 관리하였더라.
26 And over them that did the work of the field for tillage of the ground was Ezri the son of Chelub:
27 그리고 포도원들은 라맛족 시므이가 관리하였더라. 포도즙 지하 저장고들에 들이는 포도원들의 소산은 시핌족 잡디가 관리하였더라.
27 And over the vineyards was Shimei the Ramathite: over the increase of the vineyards for the wine cellars was Zabdi the Shiphmite:
28 그리고 낮은 평야들 안에 있었던 올리브나무들과 돌무화과나무들은 게델족 바알하난이 관리하였더라. 기름의 지하 저장고들은 요아시가 관리하였더라.
28 And over the olive trees and the sycomore trees that were in the low plains was Baalhanan the Gederite: and over the cellars of oil was Joash:
29 그리고 샤론에서 먹인 소 떼들은 샤론족 시트라이가 관리하였더라. 그리고 골짜기들에 있었던 소 떼들은 아들라이의 아들 샤팟이 관리하였더라.
29 And over the herds that fed in Sharon was Shitrai the Sharonite: and over the herds that were in the valleys was Shaphat the son of Adlai:
30 또한 낙타들은 이스마엘족 오빌이 관리하였더라. 그리고 나귀들은 메로놋족 예드야가 관리하였더라.
30 Over the camels also was Obil the Ishmaelite: and over the asses was Jehdeiah the Meronothite:
31 그리고 양 떼들은 하갈족 야지즈가 관리하였더라. 이들은 모두 다윗왕에 속한 재물의 주관자들이었더라.
31 And over the flocks was Jaziz the Hagerite. All these were the rulers of the substance which was king David's.
32 또한 다윗의 삼촌 요나단은 조언자이자 지혜로운 남자이며 서기관이었더라. 그리고 학모니의 아들 여히엘은 왕의 아들들과 함께하였더라.
32 Also Jonathan David's uncle was a counsellor, a wise man, and a scribe: and Jehiel the son of Hachmoni was with the king's sons:
33 그리고 아히도펠은 왕의 조언자였더라. 그리고 아렉족 후샤이는 왕의 벗이었더라.
33 And Ahithophel was the king's counsellor: and Hushai the Archite was the king's companion:
34 그리고 아히도펠의 다음은 브나야의 아들 여호야다였고, 그다음은 아비아달이었더라. 왕의 군사의 장군은 요압이었더라.
34 And after Ahithophel was Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar: and the general of the king's army was Joab.