잠언 19장
1 자신의 온전함 가운데 살아가는 가난한 자는 자신의 입술이 비뚤어지고 어리석은 자보다 나으니라.
1 Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.
2 또한 지식이 없는 혼은 좋지 않으니라. 그리고 자신의 두 발이 성급한 자는 죄를 짓느니라.
2 Also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hasteth with his feet sinneth.
3 사람의 어리석음이 그의 길을 비뚤어지게 하느니라. 그런즉 그의 마음이 주를 거슬러 안달하느니라.
3 The foolishness of man perverteth his way: and his heart fretteth against the LORD.
4 부는 많은 친구들을 만드느니라. 그러나 가난한 자는 자기 이웃에게서 분리되느니라.
4 Wealth maketh many friends; but the poor is separated from his neighbour.
5 거짓 증인은 형벌을 면하지 못할 것이요, 거짓말들을 내뱉는 자는 빠져나가지 못하리라.
5 A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall not escape.
6 많은 이들이 통치자의 호의를 간절히 요청할 것이라. 그리고 선물들을 주는 자에게는 모든 사람이 저마다 친구가 되느니라.
6 Many will intreat the favour of the prince: and every man is a friend to him that giveth gifts.
7 가난한 자의 형제들은 모두 그를 증오하느니라. 하물며 그의 친구들은 얼마나 더 그를 멀리하겠느냐? 그가 여러 말들로 따라붙어도 그들은 그에게서 떠나고 없느니라.
7 All the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursueth them with words, yet they are wanting to him.
8 지혜를 얻는 자는 자기 자신의 혼을 사랑하느니라. 명철을 지키는 자는 좋은 것을 발견하리라.
8 He that getteth wisdom loveth his own soul: he that keepeth understanding shall find good.
9 거짓 증인은 형벌을 면하지 못할 것이요, 거짓말들을 내뱉는 자는 망하리라.
9 A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall perish.
10 큰 즐거움은 어리석은 자에게 어울리지 않나니, 종이 통치자들을 다스리는 것은 훨씬 더 어울리지 않느니라.
10 Delight is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes.
11 사람의 분별은 자신의 분노를 늦추느니라. 그리고 위법을 넘어가 주는 것은 그의 영광이라.
11 The discretion of a man deferreth his anger; and it is his glory to pass over a transgression.
12 왕의 진노는 사자의 포효 같으니라. 그러나 그의 호의는 풀 위의 이슬 같으니라.
12 The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.
13 어리석은 아들은 그의 아버지의 재난이라. 그리고 아내의 다툼들은 계속 떨어지는 물방울이라.
13 A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual dropping.
14 집과 재물들은 조상들로부터 받는 유산이라. 그리고 신중한 아내는 주께로부터 받느니라.
14 House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the LORD.
15 게으름은 깊은 잠 속에 빠지게 하느니라. 그리고 빈둥거리는 혼은 배고픔을 겪으리라.
15 Slothfulness casteth into a deep sleep; and an idle soul shall suffer hunger.
16 명령을 지키는 자는 자기 자신의 혼을 지키는 것이라. 그러나 그분의 길들을 멸시하는 자는 죽으리라.
16 He that keepeth the commandment keepeth his own soul; but he that despiseth his ways shall die.
17 가난한 자를 동정하는 자는 주께 빌려드리는 것이라. 그런즉 그분께서 그가 베푼 것을 그에게 다시 지불하시리라.
17 He that hath pity upon the poor lendeth unto the LORD; and that which he hath given will he pay him again.
18 소망이 있는 동안 너의 아들을 징계하라. 그리고 너의 혼은 그의 부르짖음으로 인하여 봐주지 말지어다.
18 Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying.
19 크나큰 진노를 지닌 사람은 형벌을 받으리라. 이는 설령 네가 그를 구출할지라도 여전히 너는 그 일을 다시 해야만 할 것이기 때문이라.
19 A man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver him, yet thou must do it again.
20 조언을 듣고 훈계를 받아들이라. 이는 너로 하여금 너의 말년에 지혜롭게 되게 하려는 것이라.
20 Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.
21 사람의 마음속에 많은 계책들이 있느니라. 그럼에도 불구하고 주의 조언, 그것이 서리라.
21 There are many devices in a man's heart; nevertheless the counsel of the LORD, that shall stand.
22 사람이 간절히 바라는 것은 그의 친절이라. 그리고 가난한 사람이 거짓말쟁이보다 나으니라.
22 The desire of a man is his kindness: and a poor man is better than a liar.
23 주를 두려워하는 것은 생명으로 향하느니라. 그런즉 그것을 지닌 자는 만족스럽게 거할 것이요, 그는 해악으로 벌을 받지 아니하리라.
23 The fear of the LORD tendeth to life: and he that hath it shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.
24 게으른 사람은 그의 손을 자기 품속에 감추고는 그것을 다시 자기 입에 가져가는 것조차 하려고 하지 않느니라.
24 A slothful man hideth his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.
25 경멸하는 자를 치라. 그리하면 우매한 자가 주의하리라. 그리고 명철을 지닌 이를 책망하라. 그리하면 그가 지식을 이해하리라.
25 Smite a scorner, and the simple will beware: and reprove one that hath understanding, and he will understand knowledge.
26 자기 아버지를 피폐하게 하고 자기 어머니를 멀리 쫓아 버리는 자는 수치를 일으키고 치욕을 가져오는 아들이라.
26 He that wasteth his father, and chaseth away his mother, is a son that causeth shame, and bringeth reproach.
27 나의 아들아, 지식의 말씀들에서 벗어나 잘못을 범하게 하는 훈계 듣기를 그치라.
27 Cease, my son, to hear the instruction that causeth to err from the words of knowledge.
28 불경건한 증인은 공의를 경멸하느니라. 그리고 사악한 자의 입은 죄악을 집어삼키느니라.
28 An ungodly witness scorneth judgment: and the mouth of the wicked devoureth iniquity.
29 심판들은 경멸하는 자들을 위하여 예비되어 있고, 채찍들은 어리석은 자들의 등을 위하여 예비되어 있느니라.
29 Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.