창세기 10장

창세기 10:1

1 이제 이것들이 노아의 아들들인 솀과 함과 야펫의 세대들이니, 홍수 이후에 그들에게 아들들이 태어났더라.

1 Now these are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after the flood.

창세기 10:2

2 야펫의 아들들은 고멜과 마곡과 마다이와 야완과 투발과 메셱과 티라스요,

2 The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.

창세기 10:3

3 고멜의 아들들은 아시케나즈와 리팟과 토갈마요,

3 And the sons of Gomer; Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.

창세기 10:4

4 야완의 아들들은 엘리샤와 타르시시와 킷임과 도다님이라.

4 And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.

창세기 10:5

5 이들에 의하여 이방인들의 섬들이 그들의 지역들로 나뉘었더라. 모든 자마다 자기 방언에 따라, 자신들의 족속들에 따라, 그들의 민족들대로 나뉘었더라.

5 By these were the isles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations.

창세기 10:6

6 ¶ 다음으로 함의 아들들은 쿠시와 미즈라임과 푸트와 가나안이요,

6 ¶ And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan.

창세기 10:7

7 쿠시의 아들들은 스바와 하윌라와 삽타흐와 라아마와 삽트카요, 라아마의 아들들은 셰바와 드단이라.

7 And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtecha: and the sons of Raamah; Sheba, and Dedan.

창세기 10:8

8 그리고 쿠시가 님롯을 낳았더라. 그가 땅에서 막강한 자가 되기 시작하였더라.

8 And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the earth.

창세기 10:9

9 그는 앞에서 막강한 사냥꾼이었더라. 이러한 이유로 “바로 앞에서 막강한 사냥꾼 님롯과 같도다.”라는 말이 있었더라.

9 He was a mighty hunter before the LORD: wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD.

창세기 10:10

10 그리고 그의 왕국의 시작은 시날 지역 가운데 있는 바벨과 에렉과 악캇과 칼네였더라.

10 And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.

창세기 10:11

11 그 지역에서 앗슈르가 진출하였고 니네베와 르호봇 도시와 칼라를 건설하였으며,

11 Out of that land went forth Asshur, and builded Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah,

창세기 10:12

12 니네베와 칼라 사이에 레센을 건설하였더라. 레센은 거대한 도시라.

12 And Resen between Nineveh and Calah: the same is a great city.

창세기 10:13

13 그리고 미즈라임은 루딤과 아나밈과 르하빔과 납투힘을 낳았고

13 And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,

창세기 10:14

14 파드루심과 카슬루힘과 캅토림을 낳았더라. (카슬루힘에서 필리스티아 족속이 나왔더라.)

14 And Pathrusim, and Casluhim, (out of whom came Philistim,) and Caphtorim.

창세기 10:15

15 ¶ 그리고 가나안은 그의 첫 태생인 시돈을 낳았고 헷과

15 ¶ And Canaan begat Sidon his firstborn, and Heth,

창세기 10:16

16 여부스족과 아모리족과 기르가스족과

16 And the Jebusite, and the Amorite, and the Girgasite,

창세기 10:17

17 히위족과 알카족과 신족과

17 And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,

창세기 10:18

18 아르왓족과 즈말족과 하맛족을 낳았더라. 그리고 그 뒤로 가나안족들의 족속들이 널리 퍼졌더라.

18 And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanites spread abroad.

창세기 10:19

19 그리고 가나안족들의 경계는 시돈에서부터 네가 그랄로 올 때 만나는 가자까지였으니, 이는 네가 소돔과 고모라와 아드마와 즈보임까지, 곧 라샤까지 갈 때 만나는 곳이더라.

19 And the border of the Canaanites was from Sidon, as thou comest to Gerar, unto Gaza; as thou goest, unto Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha.

창세기 10:20

20 이들은 함의 아들들이니, 그들의 족속들과 그들의 방언들에 따라, 그들의 나라들대로, 그들의 민족들대로 나뉘었더라.

20 These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, and in their nations.

창세기 10:21

21 ¶ 에벨의 모든 자녀들의 조상이며, 형 야펫의 동생인 솀에게도, 곧 그에게도 자식들이 태어났더라.

21 ¶ Unto Shem also, the father of all the children of Eber, the brother of Japheth the elder, even to him were children born.

창세기 10:22

22 솀의 자식들은 엘람과 앗슈르와 아르팍삿과 루드와 아람이라.

22 The children of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.

창세기 10:23

23 그리고 아람의 자식들은 우즈와 헐과 그델과 마시라.

23 And the children of Aram; Uz, and Hul, and Gether, and Mash.

창세기 10:24

24 그리고 아르팍삿은 살라흐를 낳았고, 살라흐는 에벨을 낳았더라.

24 And Arphaxad begat Salah; and Salah begat Eber.

창세기 10:25

25 그리고 에벨에게 두 아들들이 태어났는데, 한 명의 이름은 펠렉이었더라. 이는 그의 날들에 땅이 나뉘었기 때문이라. 그리고 그의 형제의 이름은 욕탄이었더라.

25 And unto Eber were born two sons: the name of one was Peleg; for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan.

창세기 10:26

26 그리고 욕탄은 알모닷과 셸렙과 하잘마웻과 예라를 낳았으며,

26 And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,

창세기 10:27

27 하도람과 우잘과 디클라와

27 And Hadoram, and Uzal, and Diklah,

창세기 10:28

28 오발과 아비마엘과 셰바와

28 And Obal, and Abimael, and Sheba,

창세기 10:29

29 오필과 하윌라와 요밥을 낳았더라. 이들 모두가 욕탄의 아들들이었더라.

29 And Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were the sons of Joktan.

창세기 10:30

30 그리고 그들의 주거지는 네가 동쪽의 산인 스팔로 갈 때 만나는 메샤에서부터 시작되었더라.

30 And their dwelling was from Mesha, as thou goest unto Sephar a mount of the east.

창세기 10:31

31 이들은 솀의 아들들이니, 그들의 족속들과 그들의 방언들에 따라, 그들의 지역들대로, 그들의 민족들에 따라 나뉘었더라.

31 These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.

창세기 10:32

32 이들은 노아의 아들들의 족속들이니, 그들의 세대들에 따라, 그들의 민족들대로 나뉘었더라. 그리하여 홍수 이후에 이들에 의하여 땅에서 민족들이 나뉘었더라.

32 These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations: and by these were the nations divided in the earth after the flood.

한영대역(T) 여러구절(G) 고급검색(B)