home 시편expand_more

1 오, 께 감사들을 드리라. 이는 그분께서 선하시기 때문이요, 그분의 자비가 영원토록 지속되기 때문이라.

O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.

2 오, 신들의 하나님께 감사들을 드리라. 이는 그분의 자비가 영원토록 지속되기 때문이라.

O give thanks unto the God of gods: for his mercy endureth for ever.

3 오, 주들의 께 감사들을 드리라. 이는 그분의 자비가 영원토록 지속되기 때문이라.

O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.

4 홀로 위대한 이적들을 행하시는 분께 감사들을 드리라. 이는 그분의 자비가 영원토록 지속되기 때문이라.

To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever.

5 지혜로 하늘들을 만드신 분께 감사들을 드리라. 이는 그분의 자비가 영원토록 지속되기 때문이라.

To him that by wisdom made the heavens: for his mercy endureth for ever.

6 땅을 물들 위에 펼치신 분께 감사들을 드리라. 이는 그분의 자비가 영원토록 지속되기 때문이라.

To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endureth for ever.

7 커다란 빛들을 만드신 분께 감사들을 드리라. 이는 그분의 자비가 영원토록 지속되기 때문이라.

To him that made great lights: for his mercy endureth for ever:

8 낮을 통하여 다스리는 해를 만드신 분께 감사들을 드리라. 이는 그분의 자비가 영원토록 지속되기 때문이라.

The sun to rule by day: for his mercy endureth for ever:

9 밤을 통하여 다스리는 달과 별들을 만드신 분께 감사들을 드리라. 이는 그분의 자비가 영원토록 지속되기 때문이라.

The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever.

10 그들의 첫 태생을 치심으로 이집트를 치신 분께 감사들을 드리라. 이는 그분의 자비가 영원토록 지속되기 때문이라.

To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy endureth for ever:

11 그리하여 그들 가운데서 이스라엘을 데리고 나오신 분께 감사들을 드리라. 이는 그분의 자비가 영원토록 지속되기 때문이라.

And brought out Israel from among them: for his mercy endureth for ever:

12 강한 손과 펼쳐진 팔로 데리고 나오신 분께 감사들을 드리라. 이는 그분의 자비가 영원토록 지속되기 때문이라.

With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy endureth for ever.

13 홍해를 양쪽으로 가르신 분께 감사들을 드리라. 이는 그분의 자비가 영원토록 지속되기 때문이라.

To him which divided the Red sea into parts: for his mercy endureth for ever:

14 그리하여 이스라엘을 그곳의 한가운데로 통과하게 하신 분께 감사들을 드리라. 이는 그분의 자비가 영원토록 지속되기 때문이라.

And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy endureth for ever:

15 반면 파라오와 그의 군대를 홍해 속에서 뒤집어엎으신 분께 감사들을 드리라. 이는 그분의 자비가 영원토록 지속되기 때문이라.

But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy endureth for ever.

16 자신의 백성을 광야를 통과하도록 이끄신 분께 감사들을 드리라. 이는 그분의 자비가 영원토록 지속되기 때문이라.

To him which led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever.

17 위대한 왕들을 치신 분께 감사들을 드리라. 이는 그분의 자비가 영원토록 지속되기 때문이라.

To him which smote great kings: for his mercy endureth for ever:

18 그런즉 유명한 왕들을 살해하신 분께 감사들을 드리라. 이는 그분의 자비가 영원토록 지속되기 때문이라.

And slew famous kings: for his mercy endureth for ever:

19 아모리족들의 왕 시혼을 살해하신 분께 감사들을 드리라. 이는 그분의 자비가 영원토록 지속되기 때문이라.

Sihon king of the Amorites: for his mercy endureth for ever:

20 또 바샨 왕 옥을 살해하신 분께 감사들을 드리라. 이는 그분의 자비가 영원토록 지속되기 때문이라.

And Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever:

21 그리고 그들의 영토를 상속지로 주신 분께 감사들을 드리라. 이는 그분의 자비가 영원토록 지속되기 때문이라.

And gave their land for an heritage: for his mercy endureth for ever:

22 바로 그분의 종 이스라엘에게 상속지를 주신 분께 감사들을 드리라. 이는 그분의 자비가 영원토록 지속되기 때문이라.

Even an heritage unto Israel his servant: for his mercy endureth for ever.

23 우리의 낮은 처지에서 우리를 기억하신 분께 감사들을 드리라. 이는 그분의 자비가 영원토록 지속되기 때문이라.

Who remembered us in our low estate: for his mercy endureth for ever:

24 그리고 우리를 우리의 원수들에게서 구속하신 분께 감사들을 드리라. 이는 그분의 자비가 영원토록 지속되기 때문이라.

And hath redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.

25 모든 육체에게 양식을 주시는 분께 감사들을 드리라. 이는 그분의 자비가 영원토록 지속되기 때문이라.

Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.

26 오, 하늘의 하나님께 감사들을 드리라. 이는 그분의 자비가 영원토록 지속되기 때문이라.

O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever.