home 시편expand_more

<코라의 아들들을 위하여, 악장에게, 알라못에 맞춘 노래>

<To the chief Musician for the sons of Korah, A Song upon Alamoth.>

1 하나님께서는 우리의 피난처와 힘이시요, 곤경 가운데 나타나시는 아주 즉각적인 도움이시라.

God is our refuge and strength, a very present help in trouble.

2 그러므로 우리는 두려워하지 아니하리니, 땅이 옮겨질지라도, 산이 바다 한가운데로 이동될지라도,

Therefore will not we fear, though the earth be removed, and though the mountains be carried into the midst of the sea;

3 바닷물들이 포효하고 요동할지라도, 그것들이 넘쳐서 산들이 진동할지라도 그리하리라. 셀라.

Though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof. Selah.

4 하나님의 도성, 곧 지극히 높으신 의 장막들에 속한 거룩한 처소를 흡족하게 할 강의 물줄기들이 있도다.

There is a river, the streams whereof shall make glad the city of God, the holy place of the tabernacles of the most High.

5 하나님께서 그녀의 한가운데에 계시니, 그녀는 동요하지 아니하리라. 하나님께서 그녀를 도우시리니, 곧바로 일찍 도우시리라.

God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early.

6 이교도들이 분개하였고 왕국들이 동요하였도다. 그분께서 자신의 음성을 발하시자 땅이 녹았도다.

The heathen raged, the kingdoms were moved: he uttered his voice, the earth melted.

7 만군의 께서 우리와 함께 계시는도다. 야곱의 하나님께서 우리의 피난처시라. 셀라.

The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.

8 오라, 그분께서 어떤 황량함들을 땅에 이루셨는지, 의 역사들을 보라.

Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth.

9 그분께서 땅끝까지 전쟁들을 그치게 하시는도다. 그분께서 활을 부러뜨리시고 창을 동강 내시는도다. 그분께서 병거를 불 속에 태우시는도다.

He maketh wars to cease unto the end of the earth; he breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; he burneth the chariot in the fire.

10 가만히 있으라. 그리고 내가 하나님인 것을 알라. 내가 이방 민족들 가운데서 크게 높여지겠노라. 내가 땅에서 크게 높여지겠노라.

Be still, and know that I am God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth.

11 만군의 께서 우리와 함께 계시는도다. 야곱의 하나님께서 우리의 피난처시로다. 셀라.

The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.