home 시편expand_more

<깃팃에 맞추어 악장에게, 다윗의 시편>

<To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of David.>

1 오, 우리 여, 당신의 이름이 온 땅에 얼마나 탁월하신지요! 당신께서 당신의 영광을 하늘들 위에 세우셨나이다.

O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens.

2 당신께서 당신의 원수들로 인하여 아기들과 젖먹이들의 입에서 힘이 나오도록 정하셨나니, 친히 원수와 복수하는 자를 잠잠하게 하려 하심이니이다.

Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger.

3 당신의 손가락들의 작품인 당신의 하늘들과 당신께서 정해 놓으신 달과 별들을 제가 숙고할 때면, 이러한 생각이 드나이다.

When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained;

4 사람이 무엇이기에 당신께서 그를 유념하시나이까? 또 사람의 아들이 무엇이기에 당신께서 그를 찾아오시나이까?

What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?

5 이는 당신께서 그를 천사들보다 조금 낮게 만드셨고 그에게 영광과 존귀로 왕관을 씌우셨기 때문이니이다.

For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour.

6 당신께서 그에게 당신의 두 손의 작품들을 지배하게 하셨나이다. 당신께서 모든 것들을 그의 두 발 아래 놓으셨사오니,

Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet:

7 진정 모든 양들과 소들과 들판의 짐승들과

All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field;

8 공중의 날짐승과 바다의 고기와 바다들의 행로들을 지나다니는 것은 무엇이나 다스리게 하셨나이다.

The fowl of the air, and the fish of the sea, and whatsoever passeth through the paths of the seas.

9 오, 우리 여, 당신의 이름이 온 땅에 얼마나 탁월하신지요!

O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth!