home 시편expand_more

<시편>

<A Psalm.>

1 오, 새 노래로 께 노래하라. 이는 그분께서 경탄스러운 일들을 행하셨기 때문이라. 그분의 오른손과 그분의 거룩한 팔이 그분께 승리를 안겨 드렸도다.

O sing unto the LORD a new song; for he hath done marvellous things: his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory.

2 께서는 자신의 구원이 알려지게 하셨도다. 그분께서 자신의 의를 이교도들의 목전에서 드러나게 보이셨도다.

The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen.

3 그분께서 이스라엘 집을 향하여 그분의 자비와 그분의 진리를 기억하셨도다. 땅의 모든 끝들이 우리 하나님의 구원을 보았도다.

He hath remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.

4 온 땅이여, 께 즐거움으로 충만한 환성을 지르라. 큰 환성을 지르고 크게 기뻐하며 찬송을 노래하라.

Make a joyful noise unto the LORD, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.

5 하프와 더불어 께 노래하라. 하프를 타고 시를 낭송하며 노래하라.

Sing unto the LORD with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.

6 나팔들과 뿔 나팔 소리와 더불어 이신 앞에 즐거움으로 충만한 환성을 지르라.

With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the LORD, the King.

7 바다와 그곳의 충만한 것은 포효할지어다. 세상과 그 안에 거하는 자들은 포효할지어다.

Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.

8 큰물들은 그들의 손뼉을 칠지어다. 언덕들은 함께 즐거움으로 충만하되,

Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together

9 앞에서 즐거움으로 충만할지어다. 이는 그분께서 땅을 심판하러 오시기 때문이라. 그분께서 세상을 의로, 백성들을 공평으로 심판하시리이다.

Before the LORD; for he cometh to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.