home 시편expand_more

1 오, 새 노래로 께 노래하라. 온 땅이여, 께 노래하라.

O sing unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth.

2 께 노래하라. 그분의 이름을 찬양하라. 그분의 구원을 날마다 나타내 보이라.

Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day.

3 그분의 영광을 이교도들 가운데서 선언하라. 그분의 이적들을 모든 백성들 가운데서 선언하라.

Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.

4 이는 께서 위대하시며, 대단히 크게 찬송받으셔야 하는 분이시기 때문이라. 그분은 모든 신들을 뛰어넘어 두려워함을 받으셔야 하는도다.

For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.

5 이는 민족들의 모든 신들은 우상들이나, 께서는 하늘들을 만드셨기 때문이라.

For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens.

6 존귀와 존엄이 그분 앞에 있도다. 힘과 아름다움이 그분의 성소 안에 있도다.

Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.

7 께 드리라, 오, 백성에 속하는 종족들인 너희여, 영광과 힘을 께 드리라.

Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.

8 그분의 이름에 합당한 영광을 께 돌리라. 제물을 가지고 그분의 뜰들로 들어가라.

Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts.

9 오, 거룩함의 아름다움 가운데서 를 경배하라. 온 땅이여, 그분 앞에서 두려워하라.

O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.

10 께서 통치하시는 것을 이교도들 가운데서 말하라. 세상도 확고하게 세워지리니, 그것이 동요되지 아니하리라. 그분께서 백성들을 의롭게 심판하시리라.

Say among the heathen that the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.

11 하늘들은 크게 기뻐할지어다. 또 땅은 반가워할지어다. 바다와 그곳의 충만함은 포효할지어다.

Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.

12 들판과 그 안에 있는 모든 것은 즐거움으로 충만할지어다. 그때 삼림의 모든 나무들이 크게 기뻐하리니,

Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice

13 앞에서 크게 기뻐하라. 이는 그분께서 오시기 때문이니, 그분께서 땅을 심판하러 오시기 때문이라. 그분께서 의로 세상을, 자신의 진리로 백성들을 심판하시리라.

Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.