home 시편expand_more

<다윗의 시편>

<A Psalm of David.>

1 오, 여, 저를 판단하소서. 이는 제가 저의 온전함 가운데 살아갔기 때문이니이다. 저는 또한 를 신뢰하였나이다. 그러므로 저는 미끄러지지 아니하리이다.

Judge me, O LORD; for I have walked in mine integrity: I have trusted also in the LORD; therefore I shall not slide.

2 오, 여, 저를 검사하시고 저를 입증하소서. 저의 중심과 저의 마음을 시험하소서.

Examine me, O LORD, and prove me; try my reins and my heart.

3 이는 당신의 인애하심이 저의 두 눈앞에 있기 때문이니이다. 그런즉 저는 당신의 진리 안에서 살아갔나이다.

For thy lovingkindness is before mine eyes: and I have walked in thy truth.

4 저는 헛된 인간들과 함께 앉지 아니하였나이다. 또한 저는 가식적인 자들과 함께 들어가지도 아니하겠나이다.

I have not sat with vain persons, neither will I go in with dissemblers.

5 제가 악행을 일삼는 자들의 회중을 증오하였으니, 사악한 자들과 함께 앉지 아니하겠나이다.

I have hated the congregation of evil doers; and will not sit with the wicked.

6 제가 무고함 가운데 저의 두 손을 씻겠나이다. 오, 여, 그렇기에 제가 당신의 제단을 돌겠나이다.

I will wash mine hands in innocency: so will I compass thine altar, O LORD:

7 이는 제가 감사들을 드리는 음성으로 공표하려 함이요, 당신의 경이로운 모든 역사들에 관하여 말하려 함이니이다.

That I may publish with the voice of thanksgiving, and tell of all thy wondrous works.

8 여, 제가 당신의 집의 거처와 당신의 존귀가 거하는 곳을 사랑해 왔나이다.

LORD, I have loved the habitation of thy house, and the place where thine honour dwelleth.

9 저의 혼을 죄인들과 함께 거두지 마시고, 저의 생명을 피비린내 나는 사람들과 함께 거두지도 마소서.

Gather not my soul with sinners, nor my life with bloody men:

10 그들의 손안에는 해로움이 있고 그들의 오른손에는 청탁물들이 가득하나이다.

In whose hands is mischief, and their right hand is full of bribes.

11 그러나 저로 말하자면 저는 저의 온전함 가운데 살아가겠나이다. 저를 구속하시고 저에게 자비롭게 대해 주소서.

But as for me, I will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me.

12 제 발이 평탄한 곳에 서 있나니, 회중들 가운데서 제가 를 찬양하겠나이다.

My foot standeth in an even place: in the congregations will I bless the LORD.