<다윗의 시편>
<A Psalm of David.>
1 주여, 제가 당신께 부르짖나이다. 저에게 서두르소서. 제가 당신께 부르짖을 때 저의 음성을 귀담아들으소서.
1 LORD, I cry unto thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I cry unto thee.
2 저의 기도가 당신 앞에 향같이 놓이게 하시고 저의 두 손을 들어 올림이 저녁 희생 제물 같게 하소서.
2 Let my prayer be set forth before thee as incense; and the lifting up of my hands as the evening sacrifice.
3 오, 주여, 저의 입 앞에 파수꾼을 세우시고 저의 입술의 문을 지키소서.
3 Set a watch, O LORD, before my mouth; keep the door of my lips.
4 저의 마음이 어떤 악한 일로도 기울어지지 아니하여 죄악을 조장하는 사람들과 함께 사악한 일들을 실행하지 않게 하소서. 저로 하여금 그들의 진미들을 먹지 않게 하소서.
4 Incline not my heart to any evil thing, to practise wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties.
5 의로운 자로 하여금 저를 치게 하소서. 그것이 친절이 되리이다. 그리고 그로 하여금 저를 책망하게 하소서. 그것이 탁월한 기름이 되리니, 그것이 저의 머리를 부수지 아니하리이다. 이는 그들의 재난들 가운데서도 여전히 저의 기도가 있을 것이기 때문이니이다.
5 Let the righteous smite me; it shall be a kindness: and let him reprove me; it shall be an excellent oil, which shall not break my head: for yet my prayer also shall be in their calamities.
6 그들의 판관들이 돌이 많은 곳들에서 거꾸러질 때 그들은 저의 말들을 들으리이다. 이는 그것들이 달콤하기 때문이니이다.
6 When their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet.
7 누군가 땅 위에서 나무를 베고 장작을 쪼갰을 때와 같이 우리의 뼈들이 음부의 주둥이에서 흩어지나이다.
7 Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth.
8 그러나 오, 하나님, 곧 주여, 저의 두 눈이 당신을 향하나이다. 저의 신뢰가 당신께 있으니, 저의 혼을 궁핍하게 내버려두지 마소서.
8 But mine eyes are unto thee, O GOD the Lord: in thee is my trust; leave not my soul destitute.
9 그들이 저를 노리고 놓아 둔 올무들과, 죄악의 일꾼들의 덫들로부터 저를 지키소서.
9 Keep me from the snares which they have laid for me, and the gins of the workers of iniquity.
10 제가 거기에서 탈출하는 동안 사악한 자들이 그들 자신의 그물들 속으로 빠지게 하소서.
10 Let the wicked fall into their own nets, whilst that I withal escape.